I want to remind him that between the calling of Bill C-52 at second reading on April 23 and May 4, we debated the Excise Tax Act, we debated the senate consultations, we debated the firearms offences, we debated the age of consent, and we debated dangerous offenders.
J'aimerais lui rappeler que, entre le 23 avril, où nous avons poursuivi la deuxième lecture du projet de loi C-52, et le 4 mai, nous avons débattu de la Loi sur la taxe d'accise, des consultations pour le choix des sénateurs, des infractions mettant en cause des armes à feu, de l'âge du consentement et des délinquants dangereux.