Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I took part in the consultations last summer.

Traduction de «consultations last summer » (Anglais → Français) :

This is the only consultation that took place because, as you said, the National Assembly did not feel it was important to hold public consultations last summer.

C'est la seule consultation qui a eu lieu parce que, comme vous le savez, l'Assemblée nationale n'a pas jugé important de tenir des consultations publiques l'été passé.


I took part in the consultations last summer.

J'ai participé à des consultations l'été dernier.


The Committee is pleased to note that the proposal is in line with the principles identified last summer by the International Organisation of Securities Commissions (IOSCO) following many consultations, and thus significantly reduces implementation costs.

Le CESE note avec satisfaction que la proposition est conforme aux principes définis l'été dernier par l’Organisation internationale des commissions de valeurs (OICV) à la suite de nombreuses consultations, ce qui réduit sensiblement les coûts de mise en œuvre.


Mr. Speaker, the Minister of the Environment held intensive consultations last summer, and one of the first provinces that was consulted was Quebec, through Premier Jean Charest.

Monsieur le Président, on sait que le ministre de l’Environnement a mené des consultations intensives l'été dernier, et une des premières provinces à avoir été consultée, c'est le Québec, par l'entremise du premier ministre Jean Charest.


Over the last months, we have provided timely responses to a number of the government's specific needs: providing high-level policy advice to ministers; supporting democratisation efforts in rule-of-law related areas; helping organise the electoral consultations; addressing emergency needs after last summer’s floods; and improving possibilities for Moldovan wine exports.

Nous avons, au cours de ces derniers mois, réagi en temps opportun à un certain nombre de besoins spécifiques du gouvernement en prodiguant des conseils politiques de haut niveau aux ministres, en soutenant les efforts de démocratisation dans les domaines relatifs à l’état de droit, en contribuant à l’organisation des consultations électorales, en prenant en charge les besoins d’urgence après les inondations de l’été dernier et en améliorant les débouchés à l’exportation du vin moldave.


Over the last months, we have provided timely responses to a number of the government's specific needs: providing high-level policy advice to ministers; supporting democratisation efforts in rule-of-law related areas; helping organise the electoral consultations; addressing emergency needs after last summer’s floods; and improving possibilities for Moldovan wine exports.

Nous avons, au cours de ces derniers mois, réagi en temps opportun à un certain nombre de besoins spécifiques du gouvernement en prodiguant des conseils politiques de haut niveau aux ministres, en soutenant les efforts de démocratisation dans les domaines relatifs à l’état de droit, en contribuant à l’organisation des consultations électorales, en prenant en charge les besoins d’urgence après les inondations de l’été dernier et en améliorant les débouchés à l’exportation du vin moldave.


Parliament was present throughout this procedure and set its seal on the debates and negotiations: on the initially unofficial consultations we had with the European Commission, on the third cohesion report which followed and on the interim report on the regulation voted through last summer.

Le Parlement a été présent tout au long de cette procédure et a marqué de son sceau les débats et les négociations: sur les consultations, officieuses au début, que nous avons eues avec la Commission européenne, sur le troisième rapport de cohésion qui a suivi, ainsi que sur un rapport intermédiaire relatif au règlement voté l’été dernier.


This document is a follow-up to the Green Paper on CSR, which we presented last summer and, after six months of consultation, we had a large number of very constructive and positive responses from across the Union.

Ce document fait suite au Livre vert sur la responsabilité sociale des entreprises présenté l'été dernier. Après six mois de consultation, nous avons reçu un grand nombre de réponses très constructives et positives provenant de toute l'Union.


This document is a follow-up to the Green Paper on CSR, which we presented last summer and, after six months of consultation, we had a large number of very constructive and positive responses from across the Union.

Ce document fait suite au Livre vert sur la responsabilité sociale des entreprises présenté l'été dernier. Après six mois de consultation, nous avons reçu un grand nombre de réponses très constructives et positives provenant de toute l'Union.


Minister Lebel and Minister Fletcher have spent the better part of the last couple of years on this, and notably very intense consultation last summer.

Au cours des dernières années, le ministre Lebel et le ministre Fletcher ont consacré beaucoup de temps à cette question, avec notamment des consultations très intenses l'été dernier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consultations last summer' ->

Date index: 2022-10-05
w