Let us take a worker in peat production, forestry or agriculture in general; because of those measures, instead of becoming entitled to unemployment benefits after 12, 13 or 14 weeks and receiving them for the rest of the year if his job is to continue the following year, the worker will have to find work for 14 or 15 weeks; otherwise, he will not be able to fulfil the requirements and receive a full year's income either from work or unemployment.
On va faire que quelqu'un qui travaille dans le secteur de la tourbe ou dans un secteur agricole en général ou dans le secteur forestier, plutôt que de devoir avoir un emploi pendant 12, 13 ou 14 semaines ava
nt d'avoir droit de recevoir des prestations d'assurance-chômage jusqu'à l'année suivante, s'il s'agit d'un emploi qui se poursuivra, on est maintenant devant la réalité où il faut réussir à trouver suffisamment d'emplois pour augmenter le nombre de semaines de travail, donc 14 ou 15, ce type d'engagement, et, en bout de ligne, ne pas être capable de boucler la boucle pour avoir un revenu de l'assurance-chômage pour l'ensemble de l'a
...[+++]nnée.