Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "continued sporadic fighting amongst " (Engels → Frans) :

Continued sporadic fighting in certain areas has also contributed to a serious refugee problem.

Dans certaines régions, des combats sporadiques permanents contribuent également à créer un grave problème de réfugiés.


5. Deplores the fact that despite the continuous efforts of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) to mediate a political settlement of the conflict in South Sudan with a view to establishing a transitional government of national unity, the parties have so far made little substantial progress: they have continued to engage in sporadic fighting on the ground, with severe consequences for the civilian population, while generating a deepening humanitarian crisis and violating the cessation of hostilities agreement;

5. déplore qu'en dépit des efforts qui continuent d'être déployés par l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) afin d'assurer une médiation et de permettre un règlement politique du conflit au Soudan du Sud en vue de la mise en place d'un gouvernement transitoire d'unité nationale, les parties n'aient engrangé pour l'heure que de maigres progrès et continuent à mener des combats sporadiques sur le terrain, entraînant de graves conséquences pour la population civile, tout en contribuant à l'aggravation de la crise h ...[+++]


Fighting between the national army and the Kachin Independence Army has left thousands displaced in the northeast, while continued sporadic communal violence in Rakhine State has led to further displacements.

Les affrontements entre l’armée nationale et l'Armée pour l'indépendance kachin ont fait fuir des milliers de personnes dans le nord-est du pays, tandis que les violences sporadiques qui continuent d'opposer les communautés dans l’État de Rakhine entraînent de nouveaux déplacements de population.


31. Welcomes the Law on protection of the family and prevention of violence against women; commends the National Action Plan to combat Violence against Women (2012-2015) and stresses the need to enforce it effectively nationwide; calls on the Ministry for Family and Social Policies to continue its efforts to increase the number and quality of shelters for women and minors in danger; stresses the importance of providing women who have been victims of violence with concrete alternatives and self-sustainment prospects; commends Turkey’s efforts, at all levels, to fight against ‘ ...[+++]

31. se félicite de la loi sur la protection de la famille et la prévention des violences faites aux femmes; se félicite du plan national d'action visant à lutter contre les violences faites aux femmes (2012-2015) et insiste sur la nécessité de l'appliquer efficacement dans tout le pays; demande au ministère de la famille et de la politique sociale de poursuivre ses efforts visant à augmenter le nombre des foyers d'accueil pour les femmes et les mineurs en danger et à améliorer leur qualité ; souligne qu'il est important d'offrir aux femmes qui ont été victimes de violences des solutions concrètes et des perspectives d'autonomie; salue les efforts déployés par la Turquie à tous les niveaux dans la lutte contre les "crimes d'honneur", les ...[+++]


13. Welcomes the continued efforts in the fight against corruption, manifested amongst other things by implementation of the second round of GRECO recommendations and the entry into force of the amendments to the Criminal Code; encourages the authorities to continue implementing legislation to combat corruption and improving the independence, efficiency and resources of the judiciary; however, recalls that corruption remains prevalent and calls for further intensive efforts to eradicate it; stresses the urgency of effective and imp ...[+++]

13. salue les efforts assidus déployés dans le cadre de la lutte contre la corruption, qui se traduisent notamment par la mise en œuvre de la deuxième série de recommandations du GRECO et par l'entrée en vigueur des modifications apportées au code pénal; encourage les autorités à continuer de mettre en œuvre la législation de lutte contre la corruption ainsi qu'à renforcer l'indépendance, l'efficacité et les moyens de la justice; cependant, rappelle que la corruption demeure très répandue et demande que de nouveaux efforts soutenus soient déployés pour éradiquer ce phénomène; souligne l'urgence que revêt l'application effective et imp ...[+++]


12. Welcomes the continued efforts in the fight against corruption, manifested amongst other things by implementation of the second round of GRECO recommendations and the entry into force of the amendments to the Criminal Code; encourages the authorities to continue implementing legislation to combat corruption and improving the independence, efficiency and resources of the judiciary; however, recalls that corruption remains prevalent and calls for further intensive efforts to eradicate it; stresses the urgency of effective and imp ...[+++]

12. salue les efforts assidus déployés dans le cadre de la lutte contre la corruption, qui se traduisent notamment par la mise en œuvre de la deuxième série de recommandations du GRECO et par l'entrée en vigueur des modifications apportées au code pénal; encourage les autorités à continuer de mettre en œuvre la législation de lutte contre la corruption ainsi qu'à renforcer l'indépendance, l'efficacité et les moyens de la justice; cependant, rappelle que la corruption demeure très répandue et demande que de nouveaux efforts soutenus soient déployés pour éradiquer ce phénomène; souligne l'urgence que revêt l'application effective et imp ...[+++]


Further efforts are required to strengthen the administrative capacity for enforcement of IP rights, to raise awareness amongst stakeholders and to continue the fight against piracy and counterfeiting.

Des efforts supplémentaires doivent être déployés pour renforcer les capacités administratives en matière de contrôle de l'application des droits de la propriété intellectuelle, pour sensibiliser davantage les parties concernées et pour poursuivre la lutte contre le piratage et la contrefaçon.


15. Has approved a number of pilot projects, amongst others, - to promote and speed up the implementation of mobility actions (visits and exchanges) for upper secondary pupils which should start effectively within the Comenius programme as of 1 January 2007, - on cross border cooperation in fight against natural disasters, - on security along the trans-European road network and - the continuation of the pilot project on 'fight agai ...[+++]

15. a approuvé un certain nombre de projets pilotes destinés, notamment, à promouvoir et à accélérer la mise en œuvre des actions de mobilité (visites et échanges) destinées aux élèves du secondaire supérieur, qui devraient démarrer concrètement dans le contexte du programme Comenius le 1 janvier 2007, concernant la coopération transfrontalière en matière de lutte contre les catastrophes naturelles, la sécurité dans le contexte du réseau transeuropéen et la poursuite du projet pilote relatif à la lutte contre le terrorisme; demande à la Commission de proposer des formules constructives et novatrices pour réaliser ces projets en coopérat ...[+++]


The fight against exclusion must also address continued income inequalities and concentration of unemployment and inactivity amongst key groups and areas.

La lutte contre l'exclusion doit également être dirigée contre les inégalités continues de revenus et la concentration des chômeurs et des inactifs dans certains groupes de population et zones géographiques.


However, it seems that there is continued sporadic fighting amongst various factions.

Toutefois, il semble que des combats sporadiques se poursuivent entre diverses factions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'continued sporadic fighting amongst' ->

Date index: 2022-06-06
w