It maybe gives the railways some money or whatever, but it does nothing for the farmers of western Canada, because the big thing in this whole Estey recommendation is to get some contracts in place. They're contracts between the shipper and the railway, and, if the elevator company is the railway, between the shipper and the farmer, and all the way up, so that everybody is accountable.
Les sociétés ferroviaires recevront peut-être de l'argent, mais pas les agriculteurs de l'Ouest, car l'aspect important dans cette recommandation du juge Estey, c'est la conclusion de contrats entre l'expéditeur et la société ferroviaire, et si l'entreprise de stockage de grains est la société ferroviaire, de contrats entre l'expéditeur et l'agriculteur, jusqu'au sommet, de sorte que tout le monde aura des comptes à rendre.