Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contracts and then send them " (Engels → Frans) :

But a site does not aim to conclude a distance contract if, while addressing the consumers of the whole world with in the intention of providing information on a product, it then refers them to a local distributor for the purpose of signing a contract.

En revanche, ne vise pas la conclusion d'un contrat à distance le site qui, tout en s'adressant aux consommateurs du monde entier dans l'intention de fournir des informations sur un produit, les renvoie ensuite à un distributeur ou agent local pour la conclusion du contrat.


This has allowed the Commission to approve tendering and contracting of Phare in-country by its Delegation (rather than having to send them back to Headquarters for approval).

Elle peut ainsi désormais approuver dans le pays même les appels d'offres et les adjudications organisés avec les aides Phare, par l'intermédiaire de sa Délégation (évitant l'envoi au siège pour approbation).


This has allowed the Commission to approve tendering and contracting of Phare in-country by its Delegation (rather than having to send them back to Headquarters for approval).

Elle peut ainsi désormais approuver dans le pays même les appels d'offres et les adjudications organisés avec les aides Phare, par l'intermédiaire de sa délégation (évitant l'envoi au siège pour approbation).


If a province comes to me and says, " Look, we have a certain increase in population because of the bill,'' then what you get into is the decision that if we have had an increase in mental health problems in federal penitentiaries because of their policies, do we then send them a bill and say, " We have to build new wings in our federal penitentiaries because of your provincial policies''?

Si une province s'adresse à moi pour déplorer une augmentation du nombre de détenus, à cause de la loi, pouvons- nous, à notre tour, lui réclamer de l'argent, parce que, dans les pénitenciers fédéraux, le nombre de cas de santé mentale a augmenté et qu'il a fallu, à cause des politiques de la province, leur ajouter des ailes?


I know that the minister prefers to bring in Mexicans to work in the fields, temporary workers, and then send them back.

Je sais que le ministre préfère faire venir des Mexicains pour travailler dans les champs, des travailleurs temporaires, et les renvoyer par la suite.


The other is to use labour programs to bring workers over on short-term work contracts and then send them back.

L'autre approche, ce sont les programmes de main-d'oeuvre qui visent à attirer des travailleurs à contrat pendant de courtes périodes au terme desquelles ils doivent rentrer chez eux.


The other vision is seeing immigrants as economic units, that we should get them to work for us and then send them home, in which case we do not need to worry about how they settle.

L'autre consiste à considérer les immigrants comme des unités économiques, les faisant travailler pour nous, puis les renvoyant chez eux, ce qui nous évite d'avoir à nous préoccuper de la façon dont ils s'établissent.


1. Unless the trader has offered to collect the goods himself, the consumer shall send back the goods or hand them over to the trader or to a person authorised by the trader to receive the goods, without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which he has communicated his decision to withdraw from the contract to the trader in accordance with Article 11. The deadline shall be met if the consumer sends back the ...[+++]

1. À moins que le professionnel ne propose de récupérer lui-même ces biens, le consommateur renvoie ou rend les biens au professionnel ou à une personne habilitée par ce dernier à recevoir les biens, sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours suivant la communication de sa décision de se rétracter du contrat au professionnel conformément à l’article 11. Ce délai est respecté si le consommateur renvoie les biens avant l’expiration du délai de quatorze jours.


As opposed to getting into a legal matter as to whether we should be dealing with the other chamber, perhaps we should take a look at ourselves, exercise our own powers, clean up our own house, and then send them a message in legislative form that will determine how they respond.

Plutôt que de nous lancer dans une discussion juridique dans le but de déterminer si nous devons rappeler l'autre Chambre à l'ordre, nous devrions évaluer nos actions, exercer nos propres pouvoirs, mettre de l'ordre dans nos affaires et envoyer ensuite un message sous forme législative qui susciterait la réaction des Communes.


The Commission proposes that the Member States send statistical data to the RFOs direct. On the other hand, administrative data should be sent to the Commission so that it can then forward them to the RFOs.

La Commission propose que les États membres envoient les données à finalité statistique en direct aux ORP; par contre les données administratives sont à envoyer à la Commission afin qu'elle puisse les transmettre aux ORP.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contracts and then send them' ->

Date index: 2024-07-12
w