Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contracts that had serious shortcomings » (Anglais → Français) :

This report also includes two chapters on major contracts that had serious shortcomings in the way they were awarded and in how they were managed.

Deux chapitres du rapport font état de graves lacunes pour ce qui est de l'attribution et de la gestion d'importants contrats.


The management of these contracts also had serious shortcomings, and in fact, members of the Canadian Forces were overcharged for the services provided to them.

La gestion de ces contrats a aussi comporté d'importantes lacunes, et des membres des Forces canadiennes ont été surfacturés pour des services qu'ils ont reçus.


The previous bill had serious shortcomings.

Le projet de loi précédent comportait de graves lacunes.


Contracting authorities and contracting entities should also be able to exclude candidates or tenderers whose performance in earlier concessions or other contracts with contracting authorities or contracting entities has shown major deficiencies with regard to substantive requirements, for instance failure to deliver or perform, significant shortcomings of the product or service delivered, making it unusable for the intended purpose, or misbehaviour that casts ser ...[+++]

Les pouvoirs adjudicateurs et les entités adjudicatrices devraient également pouvoir exclure des candidats ou des soumissionnaires lorsque des défaillances importantes en ce qui concerne les exigence essentielles ont été constatées lors de l’exploitation de concessions antérieures ou de l’exécution d’autres contrats antérieurs conclus avec des pouvoirs adjudicateurs ou des entités adjudicatrices, par exemple un défaut de fourniture ou d’exécution, des carences notables du produit ou du service fourni qui le rendent impropre aux fins prévues, ou un comportement fautif jetant sérieusement le doute quant à la fiabilité de l’opérateur économ ...[+++]


It was the first year we ran it and it had serious shortcomings and problems.

C'était la première année de mise en œuvre et nous avons rencontré de graves lacunes et problèmes.


It was the first year we ran it and it had serious shortcomings and problems.

C'était la première année de mise en œuvre et nous avons rencontré de graves lacunes et problèmes.


Before the current proceedings were started in 1999, most of the Länder with the exception of Salzburg, the Tyrol and Vienna - had implemented specific sewage sludge laws, but these laws had serious shortcomings, especially in Carinthia.

Avant l'ouverture, en 1999, de la procédure en cours, la plupart des Länder, à l'exception du Land de Salzbourg, du Tyrol et du Land de Vienne, avaient mis en œuvre des législations spécifiques dans le domaine des boues d'épuration, mais ces législations présentaient de graves lacunes, notamment en Carinthie.


In my opinion, the Commission and Mr Kinnock should come with good intentions and with sound plans on personnel policy and financial management, but each Commissioner who is now responsible for an area which has had serious shortcomings in the past should come with sound plans in order to improve the situation and not with general, empty proposals.

Je crois que la Commission et M. Kinnock doivent venir avec de bonnes intentions et de bons projets concernant la politique du personnel, la politique financière. En fait, chaque commissaire en charge d’un département dans lequel de graves déficiences ont été constatées dans le passé ferait bien de venir présenter des propositions concrètes en vue d’améliorer la situation au lieu de se contenter d'avancer de belles propositions d’ordre général.


(f) Although both the report on the horizontal audit of the tourism sector and the individual audits refer to serious shortcomings in management in general and in particular in granting subsidies and awarding contracts (e.g., granting aid without the approval of the financial controller), this had no consequences beyond the steps referred to above.

(f) Alors que le rapport sur l'enquête générale effectuée dans le secteur du tourisme ainsi que les enquêtes individuelles faisaient état de graves lacunes dans la gestion en général et en particulier dans l'octroi des subventions et la passation des marchés (des fonds ont notamment été versés sans le visa du contrôleur financier), ces constatations n"ont eu aucune conséquence sur les démarches mentionnées ci-dessus.


The Commission also had serious doubts whether the December 1991 contracts could be regarded as final given the delays by the owners in putting the contracts into force(which should have rendered several of the contracts null and void), substantial changes to the contract specifications and the assignment of four of the contracts to new owners.

De même, elle a des doutes sérieux sur le caractère final des contrats signés en décembre 1991; en effet, les armateurs ont tardé à les mettre en oeuvre (plusieurs d'entre eux auraient dû, de ce fait, être frappés de nullité), d'importantes modifications ont été apportées à leurs spécifications techniques et quatre d'entre eux ont fait l'objet d'un transfert de propriété.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contracts that had serious shortcomings' ->

Date index: 2023-12-19
w