Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contrary because indeed " (Engels → Frans) :

The Supreme Court of Canada did not find that statute contrary to the Charter but found that the manner in which it was administered in the jurisdiction was contrary because, indeed, the provinces chose not to provide interpretation services for Deaf patients or Deaf parents of children who were seeking medical assistance.

La Cour suprême du Canada n'a pas jugé que cette loi allait à l'encontre de la Charte, mais elle a déterminé que la façon dont elle était appliquée dans cette province violait la Charte parce que les autorités provinciales avaient choisi de ne pas offrir de services d'interprétation aux patients sourds ou aux parents sourds d'enfants ayant besoin de soins médicaux.


Mr. Bernard Bigras: Do you believe that on the contrary, some sustainable development projects should be fast-tracked because indeed, we probably are heading towards a recession, or we may be heading towards one, moving towards a time of uncertainty?

M. Bernard Bigras: Croyez-vous que certains projets de développement durable devraient, au contraire, être accélérés parce que, justement, on se dirige probablement ou potentiellement vers une récession, vers un climat d'incertitude?


Well, I can assure you, when you head up a company just given negative outlooks, principally because our domestic presence isn't substantial enough, size is indeed a strategically important variable, regardless of any theoretical arguments to the contrary.

Mais je peux vous assurer que lorsqu'on dit au sujet de la compagnie que vous dirigez qu'elle a des perspectives négatives, principalement parce que sa présence nationale n'est pas assez importante, la dimension devient justement une variable stratégique importante, quels que soient les arguments théoriques visant à démontrer le contraire.


On the contrary, our employment centres and the department should be even more open than before, because things are indeed going to be difficult in the next few years.

Je pense qu'au contraire, il faut que nos centres d'emploi et le ministère aient une ouverture encore plus grande, parce que, justement, on va vivre une situation qui ne sera pas facile au cours des prochaines années.


Indeed, I would emphasise the title, which is the legal framework of this directive, because too often, we tend to forget what exactly this text is about. We are talking here about women because, until we receive proof to the contrary, men cannot give birth.

Je souligne en effet le titre qui est le cadre juridique de cette directive car nous avons trop tendance à oublier de quoi il s’agit exactement dans ce texte. Ici, nous parlons des femmes, les hommes n’accouchant pas jusqu’à preuve du contraire.


We are seeing German civil servants joining forces to protest against longer working hours and lower salaries and Italian employees demanding a thorough review of law 30 and the way in which it blithely generates job insecurity. We are seeing young French people rebelling against plans for two-year contracts of employment enabling bosses to dismiss them at will, female salaried staff in Britain challenging plans to raise the retirement age from 60 to 65 years and employees in the new Member States of Central Europe opposed to their countries being considered part of a low cost zone and demanding their rights to social progress. Faced with these people and, indeed, all thos ...[+++]

Eh bien, ne comptez pas sur nous pour expliquer aux salariés allemands de la fonction publique qui se mobilisent contre l’allongement du temps de travail et la baisse des rémunérations, aux salariés italiens qui exigent la remise à plat de la loi 30, cette machine à fabriquer de la précarité, aux jeunes Français qui s’élèvent contre le projet d’un contrat de travail de deux ans permettant au patronat de licencier comme bon lui semble, aux femmes salariées britanniques qui s’opposent au projet de porter l’âge du départ à la retraite de 60 à 65 ans, aux salariés des nouveaux pays membres d’Europe centrale qui ne veulent pas que leurs pays ...[+++]


There is no sense in exiling the European chemicals industry to other regions of the world, because at the global level this will not solve our problems, indeed quite the contrary.

Il est insensé de pousser l’industrie chimique européenne à s’exiler dans d’autres régions du monde, car cela ne résoudra pas nos problèmes au niveau mondial, bien au contraire.


Indeed, in many cases, criminals have no trouble at all obtaining visas whereas, for normal citizens, this is often a tedious process which is not matched by greater controls, and I am saying this precisely because I have seen how the visa policy is applied in practice. What we need is not, I would stress, to reduce the protection of our borders but, on the contrary, to increase it and make it more effective and focused.

Très souvent, en fait, les délinquants ont la garantie de n'avoir absolument aucune difficulté à obtenir des visas, alors que pour les citoyens normaux, cela constitue souvent une épreuve qui n'a pas d'équivalent dans l'augmentation du contrôle - et je dis ceci alors que j'ai examiné comment, dans la pratique, la politique des visas est appliquée - sans diminuer, voire au contraire en augmentant, de manière plus intelligente et précise, la protection de nos frontières.


When we are compelled literally to humiliate theatre groups, young musicians, pioneering activities in the arts, writers, to humiliate them and send them packing with a slap on the back and thirty rejection slips in such a way that they begin to perceive Europe as something foreign, something opposed, contrary and hostile to any effort towards cultural creativity – an area in which the European Union should make its presence felt because our mission is not just the euro, not just enlargement, nor geostrategic expedients, but also to e ...[+++]

Nous sommes obligés littéralement de dépouiller des groupes théâtraux, des jeunes musiciens, des activités d'avant-garde dans le domaine des arts et des lettres, nous les ridiculisons et nous acceptons un seul projet face à trente autres rejets, de sorte que l'Europe soit ressentie comme un facteur étranger, contraire, et adversaire à toute tentative d’accomplissement culturel. L'Union européenne doit répondre présente dans ce domaine, car la voie que nous avons choisie n'est pas uniquement celle de l'euro, ou de l’élargissement ni celle des finalités géostratégiques. Nous devons faire en sorte que l'unification européenne s'épanouisse é ...[+++]


We want to make exactly sure that Canadian companies do not make choices which may be contrary to their interests and indeed contrary to international law because of a difference in potential penalties in the United States jurisdiction and in Canada (1020) Under this legislation we have made sure that we are not going to play the same games as the Americans have with respect to other measures such as trying to give ministers of the crown in Canada the right to block individuals from coming into our country.

Nous voulons plutôt éviter qu'elles prennent pas des décisions qui soient contraires à leurs intérêts, ou même qui violent le droit international, en se fondant sur une différence entre les peines imposées aux termes de la loi américaine ou canadienne (1020) Avec ce projet de loi, nous avons tâché de ne pas recourir aux mêmes mesures que les Américains, comme nous l'aurions fait, par exemple, en donnant à certains ministres le droit d'interdire à certaines personnes l'entrée au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contrary because indeed' ->

Date index: 2022-06-15
w