Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contrast with what former chief " (Engels → Frans) :

I also asked in the letter for some information with respect to what is, from my perspective, almost the cavalier attitude the Department of Justice has taken with respect to their opinion on the applicability of migratory birds to this act, in contrast with what former chief justice of the Supreme Court La Forest and the Canadian Environmental Law Association have said.

Je lui demande aussi dans cette lettre des informations sur ce que je considère comme une attitude presque cavalière de la part du ministère de la Justice relativement à l'applicabilité des dispositions concernant les oiseaux migrateurs à cette loi, attitude qui s'oppose à celle de l'ancien juge en chef de la Cour suprême, le juge La Forest, et de l'Association canadienne du droit de l'environnement.


Does the member know what former Chief Justice Lamer said about that system?

Le député ne sait-il pas ce que l'ancien juge en chef Lamer a dit à propos du système?


In the end, respectfully, the Limestone aboriginal partnership directorate board, which was established to engage in training and employment initiatives, produced what former Chief Robert Wavey of Fox Lake First Nation described as the most highly trained unemployed people in Manitoba.

En fin de compte, respectueusement, le conseil de direction du partenariat autochtone pour le projet Limestone, qui a été mis en place pour participer à des initiatives d'emplois et de formation, a produit ce que l'ancien chef Robert Wavey de la Première nation de Fox Lake a décrit comme étant les chômeurs les plus qualifiés au Manitoba.


Here is what former Chief Justice Antonio Lamer had to say:

Voici ce que le juge en chef Antonio Lamer déclarait:


We should have followed what has taken place in the electricity market; in contrast, this third option in practice offers a guarantee to monopolies and former monopolies in Europe; our national markets will therefore continue to lack comparability, thereby making any prospect of a genuine European energy market even more remot ...[+++]

Nous aurions dû suivre l'exemple du marché de l'électricité. La différence ici est que cette troisième solution offre dans la pratique une garantie aux monopoles et anciens monopoles en Europe; nos marchés nationaux continueront donc de manquer de comparabilité, rendant ainsi toute perspective d'en arriver à un véritable marché européen de l'énergie encore plus improbable.


Having accepted the urgent need to reform the Commission's accounting system along the lines suggested by its former Chief Accountant, Marta Andreasen – who was in post just four months and working in what was supposedly a hostile environment – and with your understanding, as Commissioner for Reform, that reforms often take longer than expected to deliver, conceive, plan and actually put into action, surely now ...[+++]

Fort de votre acceptation du besoin urgent de réformer le système comptable de la Commission selon les lignes suggérées par son ancienne chef comptable, Marta Andreasen - qui n’a assumé ses fonctions que quatre mois et travaillait dans un environnement supposé hostile - et de votre compréhension, en tant que commissaire pour la réforme administrative, que les réformes sont souvent plus longues que prévu à livrer, concevoir, planifier et mettre en œuvre, vous pouvez certainement accepter aujourd’hui qu’il est temps de cesser de persécu ...[+++]


As I said before, I was a supporter of former prime minister Trudeau, and I still am. In a 1991 speech about former chief justice Bora Laskin, Mr. Trudeau vigorously condemned what the Supreme Court of Canada did with the Patriation Reference back in 1980.

Comme je l'ai déjà dit, j'étais partisane de l'ex-premier ministre Trudeau, et je le suis encore. Dans un discours qu'il a prononcé en 1991 au sujet de l'ex-juge en chef Bora Laskin, M. Trudeau a vigoureusement dénoncé ce que la Cour suprême du Canada a fait du renvoi sur le rapatriement, en 1980.


A few days ago, on 10 December, the former financial secretary, now acting Chief Executive, Donald Tsang, said in a speech in Hong Kong: 'The free flow of information, the freedom to say and do what we want are the very fabric of Hong Kong society'.

Il y a quelques jours, le 10 décembre, l'ancien ministre des finances et actuel secrétaire général, Donald Tsang, a déclaré, dans un discours qu'il a prononcé à Hong-Kong, que la libre circulation de l'information, la liberté de dire et de faire ce que l'on veut, sont l'essence même de la société de Hong-Kong.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contrast with what former chief' ->

Date index: 2024-03-28
w