Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contributing to shape both today " (Engels → Frans) :

It is also a basic requirement in the Bologna process in higher education and in the newly adopted resolution on enhanced cooperation in vocational education and training (the Copenhagen declaration) [53]; in both cases, contacts between the world of education and work (professional bodies, employers, research units, etc.) may contribute to shaping better curricula and to creating incentives for more private contributions to education and tr ...[+++]

Elle est également une exigence de base du processus de Bologne dans l'enseignement supérieur et de la récente Résolution sur une coopération renforcée dans le domaine de l'enseignement et de la formation professionnels (Déclaration de Copenhague) [53]. Dans les deux cas, les contact entre les mondes de l'éducation et du travail (organisations professionnelles, employeurs, unités de recherche, etc.) peuvent contribuer à façonner de meilleurs cursus et à encourager des contributions privées plus élevées à l'éducation et à la formation.


However, a coordination method by which Member States making use of national quotas inform the Commission about the implementation and results of these policies could be beneficial in the assessment of the overall needs of the EU labour market and contribute to the shaping of a common EU legal migration policy and to a more efficient and better coordinated procedure which is both in the interest of Member States and of the persons concerned.

Toutefois, une méthode de coordination par laquelle les États membres appliquent des quotas nationaux et informent la Commission de la mise en œuvre et des résultats de ces politiques pourrait être bénéfique pour l’évaluation des besoins globaux du marché européen du travail et pourrait contribuer à la mise en place d’une politique communautaire commune en matière de migration légale ainsi qu’à une procédure plus efficace et mieux coordonnée qui serait à la fois dans l’intérêt des États membres et des personnes concernées.


Tibor Navracsics, Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, said: "Just as each Erasmus+ exchange delivers an enriching life experience — both professionally and personally — 30 years of mobility and cooperation have given Europe an open-minded and entrepreneurial generation of 9 million people who are today shaping the future of our society.

Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a fait la déclaration suivante: «Tout comme chaque échange Erasmus+ constitue une expérience de vie enrichissante — sur le plan professionnel et personnel —, 30 ans de mobilité et de coopération ont donné à l'Europe une génération de neuf millions de personnes ouvertes d'esprit et entreprenantes, qui dessinent aujourd'hui l'avenir de notre société.


While the share of mineral products in the exports of Colombia and Peru to the EU has decreased and is today significantly lower than to the rest of the world, the Agreement has contributed to the diversification of both countries' exports.

Même si la part de produits minéraux exportés par la Colombie et le Pérou vers l’Union européenne a diminué et est significativement inférieure à la part de produits minéraux exportés vers le reste du monde à l’heure actuelle, l’accord a contribué à la diversification des exportations des deux pays.


The actions announced today will also contribute to deepening progress on high level dialogues on migration with African partners, at both national and regional level.

Les mesures annoncées aujourd’hui contribueront par ailleurs à approfondir les progrès accomplis dans le cadre des dialogues à haut niveau sur la migration avec les partenaires africains, à l’échelle tant nationale que régionale.


Each of these religions has produced its own special contribution to shaping what today’s European society has become and what distinguishes it.

Chacune de ces religions a contribué, à sa façon, à faire de la société européenne actuelle ce qu’elle est et ce qu’elle représente.


That is important, for today new migration is taking shape: both internal migration within the European Union and migration from non-EU countries.

La question est cruciale, car aujourd’hui un nouveau type de migration prend forme: nous avons à la fois une migration interne à l’Union européenne et une migration originaire de pays tiers à l’Union.


Their reports make a significant contribution to shaping policy in this area and I believe that today's debate will also be useful in this regard.

Leurs rapports contribuent grandement à façonner les politiques dans ce domaine et je pense que le débat d’aujourd’hui sera également utile à cet égard.


Their reports make a significant contribution to shaping policy in this area and I believe that today's debate will also be useful in this regard.

Leurs rapports contribuent grandement à façonner les politiques dans ce domaine et je pense que le débat d’aujourd’hui sera également utile à cet égard.


I have no doubt that the honourable Member is sincere in his comments and I am respectful of the organisations that he consulted in preparing his contribution to this debate today, so I would be grateful if he could forward, both to the Commission and to the Council, the evidence he referred to in his question and I will ensure that it is passed on to the relevant officials.

- (EN) La sincérité des commentaires de l’honorable député ne fait aucun doute à mes yeux et je respecte les organisations qu’il a consultées pour préparer sa contribution au présent débat. Je lui serai donc reconnaissant de bien vouloir communiquer à la Commission et au Conseil les preuves qu’il mentionne dans sa question. Je lui garantis, pour ma part, qu’elles seront transmises aux fonctionnaires concernés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contributing to shape both today' ->

Date index: 2023-12-03
w