Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "shaping what today " (Engels → Frans) :

This has slowly shaped the transport system into what it is today.

C'est ce qui a progressivement donné au système de transport européen sa forme actuelle.


So what you've said to us today is that—Mr. Fontana's question—on a scale of one to ten, you're not as profitable as some of your American colleagues, but you're about a six; that you're very happy with the policy system as it's in place today; that you're representing all the airline industries in Canada; and that the commercial aviation industry in Canada is in pretty good shape.

Donc, ce que vous nous avez dit aujourd'hui—en réponse à la question de M. Fontana—, c'est que, sur une échelle de un à dix, vous n'êtes pas aussi rentable que certains de vos homologues américains, que vous vous situez à six environ, que vous êtes très heureux du cadre législatif actuel, que vous représentez toute l'industrie aérienne au Canada et que l'industrie de l'aviation commerciale au Canada est en assez bonne santé.


Each of these religions has produced its own special contribution to shaping what today’s European society has become and what distinguishes it.

Chacune de ces religions a contribué, à sa façon, à faire de la société européenne actuelle ce qu’elle est et ce qu’elle représente.


On this one-year anniversary of the apology, now more than ever we are, as a country, faced with choices that will shape what Canada is today and what it will become tomorrow.

Aujourd'hui plus que jamais, en ce premier anniversaire des excuses qui ont été présentées, il nous faut faire, comme pays, des choix qui détermineront ce qu'est le Canada aujourd'hui et ce qu'il deviendra demain.


– (PT) We are here today to discuss what has been presented as one of the major priorities for the Commission, namely, innovation policy, which is starting to take shape at last through innovation partnerships and this pilot project on active and healthy ageing, to be discussed here today.

– (PT) Nous sommes ici aujourd’hui pour débattre de ce qui a été présenté comme l’une des priorités majeures de la Commission, à savoir, la politique d’innovation, qui commence enfin à prendre forme au travers des partenariats en matière d’innovation et de ce projet-pilote sur le vieillissement actif et en bonne santé, dont nous devons débattre aujourd’hui.


Finally, Mr Barroso, with regard to the question of legislative initiative, I firmly believe that, with what we were able to achieve in the negotiations with you regarding our cooperation and what we have today shaped into a resolution, we have come as close to the right of initiative for the European Parliament as we possibly can. It furthermore rules out the sui generis construct.

Enfin, Monsieur Barroso, concernant la question de l’initiative législative, je suis fermement convaincue que les modalités de coopération que nous sommes parvenus à négocier avec vous et qui ont été coulées aujourd’hui sous forme de résolution nous rapprochent autant que possible d’un droit d’initiative pour le Parlement. Cela permet en outre d’exclure la construction sui generis .


What came out of them is before you today in the shape of Amendment 191, which is at the heart of what today's vote is about, and, for the sake of a compromise into which this House has put so much of itself, in a way it never will again, I urge you to vote in favour of it.

Le résultat de ces réunions est devant vous aujourd’hui, sous la forme de l’amendement 191, qui est au cœur du vote de ce jour, et, pour le bien d’un compromis vis-à-vis duquel le Parlement s’est tellement engagé, d’une manière qui ne se répétera jamais, je vous demande de voter en faveur de cet amendement aujourd’hui.


(NL) Today’s debate, which is based on the three reports, proves that, contrary to what many euro-pessimists and euro sceptics claim, European defence and security policy and a European foreign policy are indeed taking more and more shape and are showing more and more signs of consistency.

– (NL) Le débat d’aujourd’hui, basé sur ces trois rapports, prouve que contrairement aux affirmations de nombreux europessimistes et eurosceptiques, la politique européenne de défense et de sécurité et la politique étrangère européenne deviennent de plus en plus concrètes et cohérentes.


The national capital greenbelt is a key element of the 1950 Gréber plan that shaped our beautiful capital into what we know and cherish today.

La ceinture de verdure de la capitale nationale est un élément clé du plan Gréber de 1950 qui a contribué à faire de notre capitale adorée ce qu'elle est aujourd'hui.


[English] These lessons shape what Canadians are today: respected and respectful, open-minded and tolerant, dynamic and vibrant.

[Traduction] Ces leçons ont façonné les Canadiens d'aujourd'hui, des personnes respectées et respectueuses, ouvertes et tolérantes, dynamiques et énergiques.




Anderen hebben gezocht naar : has slowly shaped     system into what     today     pretty good shape     what     contribution to shaping what today     will shape     will shape what     canada is today     which is starting     discuss what     here today     have today shaped     have today     shape     before you today     are showing     contrary to what     plan that shaped     capital into what     cherish today     these lessons shape     lessons shape what     shaping what today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shaping what today' ->

Date index: 2024-08-14
w