Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "control everything could eventually " (Engels → Frans) :

These multinationals that control everything could eventually, through these framework agreements, impose their views on the entire world.

Ces multinationales qui contrôlent tout pourraient éventuellement imposer, à partir de ces ententes-cadres, leur loi dans le monde entier.


Moreover, we must also be aware that putting everything into regulations rather than the bill could eventually cause Parliament to lose a certain level of control.

Par ailleurs, il faut aussi être conscient du fait que mettre beaucoup de choses dans les règlements et non dans le projet de loi risque ultérieurement de faire en sorte que le Parlement perde un certain contrôle.


Mr. Speaker, since it wants to control everything and impose a regressive program, when can we expect the government to give the Minister of State for Science and Technology the green light to provide scientists with a little creationism for dummies guide that could be called “Dinosaurs in power”?

Monsieur le Président, tant qu'à tout contrôler et à vouloir imposer un programme rétrograde, qu'attend le gouvernement pour donner le feu vert au ministre d’État (Sciences et Technologie) pour qu'il distribue aux scientifiques un petit guide du parfait créationniste qui pourrait s'intituler « Les dinosaures au pouvoir »?


4. Supports the additional restrictive measures adopted by the Council against Iran in the energy and financial sectors, as well as additional sanctions against persons and entities, including several controlled by the Islamic Revolutionary Guards Corps (IRGC); recognises that sanctions and diplomatic measures could be helpful in bringing the Iranian government to accept and respect UN resolutions avoiding the eventuality of military interve ...[+++]

4. soutient les mesures restrictives supplémentaires adoptées par le Conseil contre l'Iran dans les secteurs énergétique et financier, ainsi que les sanctions supplémentaires prises à l'encontre de personnes et d'entités, dont plusieurs sont contrôlées par le Corps des gardiens de la révolution islamique (IRGC); reconnaît que des sanctions et des mesures diplomatiques pourraient contribuer à convaincre le gouvernement iranien d'accepter et de respecter les résolutions des Nations unies, ce qui écarterait l'éventualité d'une intervention militaire; fait observer que les sanctions ne sont pas une fin en soi et que, jusqu'à présent, les s ...[+++]


The Prime Minister’s desire to control everything and minimize the counterbalances could be seen in his relations with the press.

Très rapidement, on a pu voir de la part du premier ministre cette volonté de contrôler les choses de façon systématique et de marginaliser les contre-pouvoirs dans ses rapports avec la presse.


The line of control between the divided regions of Jammu and Kashmir could eventually be just a line on the map, if people, goods and services could flow freely.

La ligne de contrôle entre les régions divisées du Jammu et du Cachemire pourrait bien se résumer à un simple trait sur la carte, si les personnes, les biens et les services pouvaient circuler librement.


The line of control between the divided regions of Jammu and Kashmir could eventually be just a line on the map, if people, goods and services could flow freely.

La ligne de contrôle entre les régions divisées du Jammu et du Cachemire pourrait bien se résumer à un simple trait sur la carte, si les personnes, les biens et les services pouvaient circuler librement.


The CRTC has allowed many things in recent years because it said that perhaps it could not control everything, that it could not control the airwaves and telecommunications.

Le CRTC a permis beaucoup de choses ces dernières années en se disant qu'il ne pouvait peut-être pas tout contrôler, qu'il ne pouvait pas contrôler les ondes et les télécommunications.


As a member of the IND/DEM Group, which has Danish and English co-chairmen, I am reminded of the story of King Canute: tired of the flattery of his courtiers who told him he could control anything and everything, he took them to the beach and commanded the sea to turn back.

En tant que membre du groupe IND/DEM, placé sous une coprésidence danoise et britannique, je me rappelle l’histoire du Roi Canut: lassé des flatteries de ses courtisans, qui prétendaient que son pouvoir était sans limite, il les emmena sur la plage et ordonna à la mer de se retirer.


Mr President, I could have spoken for much longer, since in reality there are a great many initiatives – for example, in the area of border controls, in which a full 17 initiatives have been implemented – which I could have talked about for a long time, but everything must come to an end, so I will stop here and let the Members’ contributions decide what we will discuss in more detail in the hour ahead.

Monsieur le Président, j’aurais pu parler encore longtemps à propos notamment d’un certain nombre d’initiatives qui ont été prises, par exemple, dans le domaine des contrôles frontaliers à propos duquel pas moins de 17 initiatives ont été mises en œuvre, mais tout a une fin et je m’arrêterai donc ici afin de permettre aux députés de s’exprimer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'control everything could eventually' ->

Date index: 2022-09-11
w