Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convinced european because " (Engels → Frans) :

My father became a convinced European – in Russian captivity, at the front, right across Europe – he became a convinced European because non-Europe had forced him into a war.

Mon père, qui avait été prisonnier en Russie et avait combattu sur tous les fronts en Europe, était un Européen convaincu, lui que l'absence d'Europe avait entraîné dans la guerre à son corps défendant.


I'm not saying this because I'm paid for it, but because I'm a convinced European.

Je ne le fais pas parce qu'on me paie pour le faire, mais plutôt parce que je suis une Européenne convaincue.


Or when we, because it was an initiative of the European Union, went to the former President of the United States of America, inviting him and convincing him to organise the first G20 meeting at Heads of State or Government level, because that was a way of having a global cooperative approach and to avoid the return to ugly, nasty protectionism.

Ou - dans la mesure où il s'agissait d'une initiative de l'Union européenne - lorsque nous nous sommes adressés à l'ancien président des États-Unis pour lui demander et le convaincre d'organiser la première réunion du G20 au niveau des chefs d'État et de gouvernement, parce que c'était un moyen de mettre en œuvre une approche coopérative au niveau mondial et d'éviter les affres du protectionnisme, une solution tentante en période de crise.


Let us now try to convince others, because we need others – because the problem of climate change is not just a European problem, it is a problem for our planet.

Essayons à présent de convaincre les autres, car nous avons besoin des autres – parce que le problème du changement climatique n’est pas juste un problème européen, c’est un problème pour notre planète.


In what you have said, Prime Minister, we hear the good European voice of Ireland, and what you said, you said not only because Ireland has done so well from the European Union, but as a convinced European, and that has always been the good experience we have had with Ireland.

Monsieur le Premier ministre, nous avons entendu, dans votre discours, la voix européenne de l’Irlande. Ce que vous avez dit, vous ne l’avez pas dit parce que l’Irlande a si bien su tirer parti de son adhésion à l’Union européenne, mais vous l’avez dit en Européen convaincu et telle est la bonne expérience que nous avons toujours eue avec l’Irlande.


I am saying this so explicitly because I am a convinced European and because I want this Europe to have a future and to win the trust of the general public out there.

Si je dis cela aussi clairement, c'est parce que je suis une européenne convaincue, parce que je veux que cette Europe ait un avenir et gagne la confiance des citoyens.


I hope this Disability Day will help to convince people that « living together » is not a slogan but an investment in the future – because inclusion makes it possible to rise to the challenges of demography and increased diversity within our societies; it is what makes it possible to promote equal opportunities for everyone and thus to consolidate our shared European values.

J’espère que cette Journée européenne contribuera à convaincre que « vivre ensemble » n’est pas un slogan, mais un investissement dans l’avenir - parce que l’inclusion permet de relever les défis de la démographie et de la diversité accrue de nos sociétés ; parce qu’elle permet de promouvoir l’égalité des chances pour tous, et donc de consolider nos valeurs européennes communes.


In proceeding with them, I hope that the community of nations to be represented at the upcoming meeting of foreign ministers of Israeli, Palestine, the United States, Russia and the European Union will resist the temptation to address the issues in a fragmented way, because I am convinced that peace in the region is not possible if it is not approached in a comprehensive manner.

J'espère que la communauté des nations, qui sera représentée lors de la réunion prochaine des ministres des Affaires étrangères d'Israël, de la Palestine, des États-Unis, de la Russie et de l'Union européenne, résistera à la tentation d'aborder le problème de façon fragmentée, parce que je suis convaincu qu'il nous faut avoir une vision globale pour y assurer la paix.


Veronica is convinced that the percentage will grow again in the coming years because they have bought more European fiction.

La chaîne est convaincue que ce pourcentage augmentera à nouveau dans les années à venir, car elle a acheté davantage de fictions européennes.


The only way we're ever going to convince the Europeans to reduce production is to manage it, because you're not going to convince them to quit subsidizing their farmers.

La seule façon dont on convaincra les Européens de réduire la production, c'est d'adopter un système de gestion, parce qu'on n'arrivera pas à les convaincre de cesser de subventionner leurs agriculteurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'convinced european because' ->

Date index: 2023-05-30
w