Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convinced that a repressive approach really » (Anglais → Français) :

It is still not too late, before third reading, to refer the bill to committee in order to include an amendment that would allow those provinces that so desire to take a more repressive approach and to let Quebec keep its approach, which has required a good deal of work and hundreds of thousands of dollars to develop over the years—

Il est encore temps, avant d'adopter le projet de loi en troisième lecture, de le renvoyer en comité pour l'adapter, pour y inclure un amendement qui permettrait aux provinces qui veulent poursuivre une démarche plus répressive de le faire et de permettre au Québec, qui veut continuer l'approche qu'il a développée à la sueur de son front à coups de centaines de milliers de dollars, depuis des années, à continuer d'appliquer.


It must be understood, and I really emphasize this, that repressive approaches are not constructive.

Il faut, et j'insiste énormément là-dessus, comprendre que les approches répressives ne sont pas constructives.


7. Insists that the information available to consumers in the event of an insurer’s insolvency should be easily accessible, comprehensive and easy to follow, with clear indications as to which authority the consumer should approach when making claims or enquiries; is convinced that setting up a single point of contact for all financial guarantee or compensation schemes would ensure that the existing legislation ...[+++]

7. insiste sur le fait que les informations mises à la disposition des consommateurs en cas d'insolvabilité d'un assureur devraient être facilement accessibles, exhaustives et aisément compréhensibles, et fournir des indications claires en ce qui concerne l'autorité à laquelle le consommateur devrait s'adresser pour déposer un recours ou poser des questions; se déclare convaincu que la mise en place d'un point de contact unique pour l'ensemble des régimes de garantie ou d'indemnisation permettrait de faire en sorte que la législation actuelle bénéficie réellement aux consommateurs, en particulier en ce qui concerne la fourniture d'infor ...[+++]


Those who are convinced that a repressive approach really does have such a tremendous effect do not have anything to fear, either, because they no doubt think that zero tolerance will be the outcome of this evaluation and that that will also be the recommendation that is made.

Toutes les personnes convaincues qu'une approche répressive produit d'excellents résultats ont d'autant moins à craindre car elles pensent probablement que cette évaluation débouchera sur la tolérance zéro et que c'est dans ce sens qu'ira la recommandation.


It is not surprising to see the Conservatives, the allies of the United States and of George Bush in particular, adopting this repressive approach. However, it is surprising that the NDP, which claims to be a progressive party, has allied itself with the government and its ways of repression.

On conviendra qu'il n'est pas surprenant de voir les conservateurs, ces alliés des États-Unis et de George Bush en particulier, adopter cette voie répressive.Toutefois, il est étonnant de voir le NPD, qui se prétend un parti progressiste, s'allier au gouvernement et tomber dans cette dérive répressive.


I hope that positive, amicable and constructive pressure, also represented in this debate, will convince those of my compatriots, and other European citizens, that trying to throw everybody out and using a violent, simplistic and racist approach to solve what is really a problem of exclusion, as well as an economic problem and also a problem with the culture of our country and our continent, that they will be convinced that that is not the right path.

J'espère qu'une pression positive, amicale et constructive, illustrée notamment dans ce débat, convaincra ceux qui, parmi mes compatriotes, et d'autres citoyens européens, tentent de jeter des gens dehors et adoptent une attitude violente, simpliste et raciste pour résoudre ce qui constitue véritablement un problème d'exclusion, de même qu'un problème économique et culturel de notre pays et de notre continent, et que nous les convaincrons de l'inopportunité de cette solution.


I hope that positive, amicable and constructive pressure, also represented in this debate, will convince those of my compatriots, and other European citizens, that trying to throw everybody out and using a violent, simplistic and racist approach to solve what is really a problem of exclusion, as well as an economic problem and also a problem with the culture of our country and our continent, that they will be convinced that that is not the right path.

J'espère qu'une pression positive, amicale et constructive, illustrée notamment dans ce débat, convaincra ceux qui, parmi mes compatriotes, et d'autres citoyens européens, tentent de jeter des gens dehors et adoptent une attitude violente, simpliste et raciste pour résoudre ce qui constitue véritablement un problème d'exclusion, de même qu'un problème économique et culturel de notre pays et de notre continent, et que nous les convaincrons de l'inopportunité de cette solution.


However, we need to be more focused and targeted in our approach and I am not entirely convinced that the proposal in this report to broadcast Parliament's plenary part-sessions on the Internet, will really solve the problem.

Nous devons toutefois adopter une approche plus orientée et ciblée, et je ne suis pas tout à fait convaincue que la proposition du rapport de diffuser sur Internet les sessions plénières du Parlement pourra réellement résoudre le problème.


experts have said repeatedly that young people trying to grow up and assert themselves could be attracted by the ``forbidden'', in which they see a challenge. I have recently consulted a number of young people and I am convinced that, as far as stringent measures to restrict the use of cigarettes among young people are concerned, they could be construed as a form of provocation, thus inciting young people to go against this restriction (1040) We must help our young people to become more responsible, not marginalize them even more by taking only traditional, repressive approaches to problems.

Une consultation que j'ai menée récemment auprès de plusieurs jeunes m'a convaincu du fait que dans le cas de mesures plus sévères visant à restreindre l'usage de la cigarette chez les jeunes, ces derniers pourraient y voir une certaine provocation et pourraient être aussi davantage stimulés à transgresser cette restriction (1040) En fait, il nous faut responsabiliser les jeunes et non pas contribuer davantage à les marginaliser par des approches uniquement traditionnelles, uniquement répressives.


That has been interpreted in not only political publications but also in scholarly publications as proof that repression works worse than liberalization, in a manner of speaking, with the Americans being the repressive approach and the Dutch being the liberal approach.

Diverses publications politiques, mais aussi des écrits universitaires voient dans ce résultat la preuve que la répression donne de moins bons résultats que la libéralisation, si l'on peut dire. L'approche américaine est considérée comme répressive, tandis que les Pays-Bas appliquent une approche libérale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'convinced that a repressive approach really' ->

Date index: 2024-04-15
w