Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convincing majority since » (Anglais → Français) :

21. Is convinced that environmental problems like the management of waste represents a major problem that transcends merely technical aspects and has an impact on social issues; urges, further, that measures to ensure quality water supply and purification services in towns be continued, since this benefits the public and the environment at the same time;

21. est convaincu que des problèmes environnementaux tels que la gestion des déchets constituent une question sensible qui dépasse les aspects purement techniques et a une incidence sur la problématique sociale; demande instamment la poursuite des mesures visant à garantir la qualité de l'approvisionnement en eau et de l'épuration des eaux usées, ce qui est dans l'intérêt tant des citoyens que de l'environnement;


21. Is convinced that environmental problems like the management of waste represents a major problem that transcends merely technical aspects and has an impact on social issues; urges, further, that measures to ensure quality water supply and purification services in towns be continued, since this benefits the public and the environment at the same time;

21. est convaincu que des problèmes environnementaux tels que la gestion des déchets constituent une question sensible qui dépasse les aspects purement techniques et a une incidence sur la problématique sociale; demande instamment la poursuite des mesures visant à garantir la qualité de l'approvisionnement en eau et de l'épuration des eaux usées, ce qui est dans l'intérêt tant des citoyens que de l'environnement;


4. Is convinced that, since the UN has not yet delivered a workable solution to the global threat posed by climate change, the EU needs to move the negotiations into a parallel process involving the major emitters in order to complement the UN process and ensure a meaningful agreement in advance of the COP 16 meeting in Mexico;

4. se déclare convaincu, étant donné que les Nations unies n'ont pas encore défini une réponse faisable à la menace mondiale que représente le changement climatique, que l'UE doit engager les négociations sur une voie parallèle regroupant les principaux pays émetteurs, et ce pour compléter le processus des Nations unies et garantir un accord significatif en prévision de la COP 16 du Mexique;


Since that time, if individuals believe they are being abused by either the provincial or federal government and they have convinced the court, whether it is under section 2 or sections 7 to 15 of the charter, they receive a fair hearing in the vast majority of cases and, if they are able to forcefully put forth the facts, they are granted relief in the vast majority of cases.

Depuis ce temps, si des personnes croient être lésées par le gouvernement fédéral ou provincial et qu'elles en convainquent la cour, que ce soit en vertu de l'article 2 ou des articles 7 à 15 de la Charte, elle ont droit à un procès juste dans la grande majorité des cas.


I am extremely happy to take part in the debate on the Bloc Québécois motion because I not only believe, but am also convinced that by introducing and defending our motion, we are doing the work Quebeckers wanted us to do when they sent a majority of Bloc Québécois members to this place to defend the interests and values of the Quebec nation six times since 1993.

Je suis extrêmement heureux de prendre la parole sur cette motion du Bloc québécois parce que je n'ai pas seulement l'impression mais j'ai la certitude qu'en déposant et en défendant cette motion, nous faisons le travail pour lequel les Québécois et les Québécoises ont, depuis 1993, envoyé à six reprises une majorité du députés du Bloc québécois en cette Chambre pour assurer la défense des intérêts et des valeurs de la nation québécoise.


I therefore join the rapporteur in hoping that this own-initiative report will be adopted tomorrow with a genuinely convincing majority, since it has already received so much support in the Committee on Agriculture and Rural Affairs.

C’est pourquoi j’espère, tout comme le rapporteur, que ce rapport d’initiative sera adopté demain ? une écrasante majorité, étant donné qu’il a déj? été considérablement soutenu par la commission de l’agriculture et du développement rural.


F. convinced that the terrorist attacks of 11 September 2001 have altered the basic European foreign and security policy context, and that five major strategic tasks for the EU have appeared more clearly than ever since the end of the East-West conflict:

F. convaincu que les attentats terroristes du 11 septembre 2001 ont bouleversé le contexte de la politique étrangère et de sécurité européenne et que, depuis la fin du conflit Est-Ouest, cinq grandes missions stratégiques pour l'Union européenne apparaissent plus clairement que jamais:


Since the bilingualism policy is seen as a failure by the majority of Canadians, and a simple review of press reports across Canada is enough to convince us that the situation of francophones outside Quebec is far from getting better-which is not saying much when we know that the future of some French-speaking communities is actually threatened-, we can once again question the Canadian government's good will and ability to act (1335) The unfortunate matter of the closure o ...[+++]

Dans la mesure où la politique du bilinguisme est perçue par une majorité de Canadiens et de Canadiennes comme un échec, et où une simple revue de presse à l'échelle canadienne suffit à nous convaincre que la situation des francophones hors Québec est loin de s'améliorer, et c'est peu dire lorsqu'on sait que l'avenir de certaines communautés francophones est carrément menacé, on peut encore une fois mettre en doute la volonté et la ...[+++]


I am also convinced that these various points of view will be considered during the debate on this major bill (1145) Mr. Antoine Dubé (Lévis): Mr. Speaker, could the Deputy Prime Minister or the Solicitor General tell us why the government did not consider the recommendations made by Quebec, since the Quebec minister of justice said yesterday: ``The law, as it is, is perfectly adequate''?

Et je suis certain que leurs points de vue seront pris en considération lors du débat sur cet important projet de loi (1145) M. Antoine Dubé (Lévis): Monsieur le Président, la vice-première ministre ou le solliciteur général peut-il nous indiquer pourquoi son gouvernement n'a pas tenu compte des recommandations du Québec, alors que le ministre québécois de la Justice a déclaré hier, et je cite: «La loi, telle qu'elle existe actuellement, est amplement adéquate»?


Since you represent major corporations, I would like to ask you a few questions about a specific paragraph in your report which I do not find very convincing.

Vous représentez des entreprises importantes, et je me pose des questions au sujet d'un paragraphe qui figure dans votre rapport et qui ne me convainc toujours pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'convincing majority since' ->

Date index: 2024-06-23
w