Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convincing than what » (Anglais → Français) :

There is insufficient time to discuss his assurances with respect to these concerns other than to note that his remarks on aboriginal and language rights are much more convincing than what he said about denominational rights in Newfoundland and elsewhere in the country.

Nous n'avons pas le temps de discuter des assurances qu'il a données pour apaiser ces inquiétudes, mais notons tout de même que ce qu'il a dit des droits des autochtones et des droits linguistiques est beaucoup plus convaincant que ce qu'il a dit des droits à l'enseignement confessionnel à Terre-Neuve et ailleurs au Canada.


So I must confess that it has surprised me how difficult it is to convince elected politicians and public opinion that budget management in the European Union is much better than what is reflected in this sentence.

Je dois vous avouer que je suis fort surpris de constater à quel point il m’est difficile de convaincre nos élus et l’opinion publique du fait que la gestion budgétaire de l’Union européenne est bien meilleure que cette phrase ne le laisse entendre.


We managed to convince the other institutions in many areas to accept our very strict proposals and go one step further than what was originally set out in the Commission proposal.

Nous avons réussi à convaincre les autres institutions d’accepter nos très strictes propositions dans de nombreux domaines et à aller un peu plus loin que ce qui était prévu à l’origine dans la proposition de la Commission.


– (DE) Mr President, the Socialist Group moved that the Temporary Committee on Climate Change be established and when we tabled that motion we were more convinced than ever that we are at a decisive phase in terms of European and indeed international policy, for what we are expecting of this Committee is a Herculean task, not only here in the House.

– (DE) Monsieur le Président, le groupe socialiste a demandé l’établissement de la commission temporaire sur le changement climatique, et lorsque nous avons déposé cette motion, nous étions plus convaincus que jamais de nous trouver à un tournant décisif en termes de politique européenne et internationale, car ce que nous attendons de cette commission est un travail herculéen, et pas seulement au sein de cette Assemblée.


In your opinion, what skill would be more convincing than 4,000 years of practice carried on from generation to generation?

À votre avis, quelle compétence serait la plus probante après 4 000 ans de pratique perpétuée de génération en génération?


What I do want to say right now is that I am less than convinced by what has been said by the presidency, the Minister, or, indeed, by Commissioner Frattini.

Ce que je voudrais ajouter, c’est que je suis loin d’avoir été convaincue par la présidence, la ministre ou le commissaire Frattini.


I am of course convinced that what I say is correct, but if I am proved wrong then I am more than happy to accept that.

Je suis bien sûr convaincu que ce que je dis est correct mais si j'avais tort, je serais plus qu'heureux de le reconnaître.


Therefore, my question is: When and if the environmental commissioner is put into place, what will he or she say that will be any more convincing than what has already been said by the auditor general himself?

Je pose donc la question: quand le commissaire à l'environnement sera en poste, si jamais c'est le cas, que pourra-t-il dire qui soit plus convaincant que ce que le vérificateur général lui-même a affirmé?


When we combine that with what we have finally convinced the province of Saskatchewan to put in, it means that $575 million more than what there was a year ago are going into the hands of farmers of the province of Saskatchewan who are hurting.

Si l'on tient compte de ce que la province de la Saskatchewan a finalement consenti à verser, cela signifi que cette année les agriculteurs de cette province recevront 575 millions de dollars de plus qu'il y a un an.


Will the minister convince his colleague ministers of the need to take back control of these con run prisons and do what is right rather than what is convenient?

Le ministre convaincra-t-il ses collègues de la nécessité de reprendre le contrôle de ces prisons menées par les détenus et de faire ce qui s'impose plutôt que ce qui est commode?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'convincing than what' ->

Date index: 2024-06-23
w