As the resolution points out, however, the procedures laid down in our legislative framework are still too convoluted: mechanisms need to be streamlined and substantial resources set aside for emergencies which will, unfortunately, continue to occur.
Néanmoins, comme le souligne la résolution, les procédures établies dans notre cadre législatif pèchent encore par manque de simplicité: il convient de rationaliser les mécanismes et de mettre en place une réserve financière considérable pour les urgences, dont l'avenir ne sera malheureusement pas épargné.