Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cooperation and the honourable helena guergis " (Engels → Frans) :

I believe that everyone already has the statement of the Honourable Helena Guergis at the 54th session of the United Nations and the addresses of Minister of State Kent.

Je pense que tout le monde a déjà la déclaration de l'honorable Helena Guergis faite lors de la 54 session des Nations Unies et les discours du ministre d'État, M. Kent.


Those ministers with us here today are the Honourable Peter MacKay, Minister of Foreign Affairs; the Honourable Stockwell Day, Minister of Public Safety; the Honourable Gordon O'Connor, Minister of National Defence; the Honourable Josée Verner, Minister of International Cooperation; and the Honourable Helena Guergis, Secretary of State, Foreign Affairs and International Trade.

Nous accueillons aujourd'hui l'honorable Peter MacKay, ministre des Affaires étrangères, l'honorable Stockwell Day, ministre de la Sécurité publique, l'honorable Gordon O'Connor, ministre de la Défense nationale, l'honorable Josée Verner, ministre de la Coopération internationale et l'honorable Helena Guergis, secrétaire d'État, Affaires étrangères et Commerce international.


Those ministers with us here today are the Honourable Peter MacKay, Minister of Foreign Affairs; the Honourable Stockwell Day, Minister of Public Safety; the Honourable Gordon O'Connor, Minister of National Defence; the Honourable Josée Verner, Minister of International Cooperation; and the Honourable Helena Guergis, Secretary of State, Foreign Affairs and International Trade.

Nous accueillons aujourd'hui l'honorable Peter MacKay, ministre des Affaires étrangères, l'honorable Stockwell Day, ministre de la Sécurité publique, l'honorable Gordon O'Connor, ministre de la Défense nationale, l'honorable Josée Verner, ministre de la Coopération internationale et l'honorable Helena Guergis, secrétaire d'État, Affaires étrangères et Commerce international.


Condemns any form of violence against children, physical, sexual and verbal abuse, forced marriages, child labour, prostitution, trafficking, torture, honour killing, female genital mutilation, the use of child soldiers and of children as human shields, deprivation, neglect and malnutrition; considers that tradition, culture and religion should never be used to justify violence against children; calls on the Member States to uphold their obligations and combat any form of violence against children, including by formally prohibiting and sanctioning corporal punishment against children; calls on the Member States to incre ...[+++]

condamne toute forme de violence commise à l'égard des enfants, les maltraitances physique, sexuelle et verbale, le mariage forcé, le travail des enfants, la prostitution, la traite des êtres humains, le crime d'honneur, la mutilation génitale féminine, l'utilisation d'enfants soldats et d'enfants comme boucliers humains, la carence affective, le manquement affectif et la malnutrition; estime que les traditions, la culture ou la religion ne devraient jamais être utilisées pour justifier la violence à l'égard d'enfants; demande aux États membres de respecter leurs obligations et de lutter contre toute forme de violence commise sur des enfants, y compris en interdisant formellement et en sanctionnant les châtiments corporels infligés aux en ...[+++]


That the Standing Committee on the Status of Women welcome the Honourable Helena Guergis to speak to the committee members on Thursday, February 12, to introduce herself to the committee as the new Minister of the Status of Women, to share with the committee the work she has undertaken since becoming the Minister of the Status of Women and to discuss the future business of the committee.

Que le Comité permanent de la condition féminine invite l'honorable Helena Guergis afin de discuter avec les membres du comité le 12 février prochain, à se présenter à la commission, de partager avec le comité le travail qu'elle a accompli depuis qu'elle est devenue ministre de la Condition féminine et de discuter de l'avenir des affaires du comité.


What I have is the amendment, which would read: “That the Standing Committee on the Status of Women welcome the Honourable Helena Guergis to speak to the committee members on Thursday, February 12, from 11 to 12, to introduce herself to the committee as the new Minister of State for the Status of Women and to discuss the estimates”.

Donc, la version modifiée se lirait ainsi: « Que le Comité permanent de la condition féminine invite l'honorable Helena Guergis à comparaître devant les membres du Comité le jeudi 12 février, de 11 h à 12 h, afin qu'elle se présente, en tant que nouvelle ministre d'État à la condition féminine, et qu'elle discute du Budget des dépenses».


(FR) The European Commission welcomes the interest shown in territorial cooperation by the honourable Member as it is effectively the cornerstone of the cohesion policy.

La Commission se réjouit de l’intérêt que l’honorable parlementaire porte à la coopération territoriale qui constitue effectivement un pilier clé de la politique de cohésion.


(FR) The European Commission welcomes the interest shown in territorial cooperation by the honourable Member as it is effectively the cornerstone of the cohesion policy.

La Commission se réjouit de l’intérêt que l’honorable parlementaire porte à la coopération territoriale qui constitue effectivement un pilier clé de la politique de cohésion.


In conclusion, I would like to thank the shadow rapporteur and the workers of the European Parliament for their cooperation and the honourable Members of this House for their patience.

En conclusion, je tiens à remercier le rapporteur fictif et les travailleurs du Parlement européen pour leur coopération et Mesdames et Messieurs les députés de cette Assemblée pour leur patience.


As draftsman for the Committee on Culture and Education, I have tried, in harmonious cooperation with my honourable friends in all the political groups, to find a common line which satisfies everyone.

En ma qualité de rapporteur pour avis de la commission de la culture et de l’éducation, je me suis efforcé, dans le cadre d’une coopération harmonieuse avec mes honorables amis de tous les groupes politiques, de trouver une ligne commune qui satisfasse chacun.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cooperation and the honourable helena guergis' ->

Date index: 2022-02-11
w