Cut off from the attention of the world by a state that controlled the press and the movements of foreign journalists, cut off from official help or sympathy by a party line that equated starvation with sabotage, cut off from the economy by intense poverty and inequitable planning, cut off from the rest of the country by regulations and police cordons, people died alone, families died alone, whole villages died alone.
Coupés de l'attention du monde par un État qui contrôlait la presse et les déplacements des journalistes étrangers, coupés de toute aide ou sympathie officielle par une ligne de parti qui voyait la famine comme un sabotage, coupés de l'économie par une pauvreté extrême et une planification injuste, coupés du reste du pays par des règlements et des cordons policiers, des gens sont morts seuls, des familles et des villages entiers sont morts seuls.