Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «corporations to defer their winter » (Anglais → Français) :

These companies are treated by society at large with the utmost deference and respect because of their carefully crafted corporate images as great corporate citizens, creating jobs and investing their massive revenues in a struggle to save lives.

La société dans son ensemble traite ces sociétés avec la plus grande déférence et le plus profond respect, car elles soignent méticuleusement leur image d'excellents citoyens qui créent des emplois et investissent leurs revenus massifs afin de sauver des vies.


Question No. 63 Mr. John Cummins: With regard to the expansion of the Roberts Bank Port Facility to include a third berth and a second terminal as per the Tsawwassen Final Agreement and related Side-Agreements, the Memorandum of Agreement between the Tsawwassen Band and the Vancouver Port Authority, and the related Settlement Agreement between the Tsawwassen Band, Canada, British Columbia (B.C.), Vancouver Port Authority, B.C. Ferry Services, B.C. Rail Ltd and B.C. Transportation and Financing Authority: (a) how many acres (or hectares) of farm land will be used for Roberts Bank port and rail related developments now underway or under study; (b) ...[+++]

Question n 63 M. John Cummins: En ce qui concerne les travaux d’expansion du port Roberts Bank consistant à ajouter un troisième poste de mouillage et un second terminal selon l’Accord définitif Tsawwassen et les accords parallèles connexes, le Protocole d’entente entre la bande de Tsawwassen et l’Administration portuaire de Vancouver et l’entente de règlement connexe intervenue entre la bande de Tsawwassen, le Canada, la Colombie-Britannique (C.-B.), l’Administration portuaire de Vancouver, B.C. Ferry Services, B.C. Rail Ltd et B.C. Transportation and Financing Authority: a) combien d’acres (ou d’hectares) de terres agricoles seront néc ...[+++]


Hon. Roch Bolduc: Honourable senators, my question is for the Leader of the Government in the Senate and it concerns the budget proposal to allow corporations to defer their winter tax installments until next summer.

L'honorable Roch Bolduc: Honorables sénateurs, ma question s'adresse au leader du gouvernement au nat et a trait à la proposition budgétaire permettant aux sociétés de capitaux de différer à l'été prochain le versement de leurs acomptes provisionnels d'impôt de cet hiver.


Therefore, the Special Committee of the Senate on the Cape Breton Development Corporation would defer to these honourable senators so that they can get their work done.

Le comité spécial sénatorial sur la Société du développement du Cap-Breton doit donc reporter ses travaux pour que ces honorables sénateurs s'acquittent de leur tâche.


And how can you say that we are living in a compassionate country when you allow big corporations to defer payment of their taxes indefinitely, as is the case with your friend Monty's company, which manages the Millennium Scholarships, which owes the federal tax office $2.3 billion, an amount that has remained unpaid although it is due?

Et comment pouvez-vous dire qu'on vit dans un pays de compassion alors que vous laissez les impôts des grandes compagnies être reportés indéfiniment, comme c'est le cas de la compagnie de votre ami Monty qui gère les bourses du millénaire, qui doit 2,3 milliards de dollars envers le fisc fédéral, qui n'a pas payé ces impôts alors qu'ils sont dus?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'corporations to defer their winter' ->

Date index: 2023-10-01
w