Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cost quebec alone $600 million " (Engels → Frans) :

Instead of working with Quebec to amend the bill, the government is offloading the cost of an ineffective prison system that will cost Quebec alone $600 million.

Au lieu de travailler avec le Québec pour amender ce projet de loi, le gouvernement lui refile la facture pour un programme de prisons inefficace, qui coûtera 600 millions de dollars uniquement pour la province de Québec.


In Portugal alone, the direct economic damage of forest fire events between June and September is estimated at close to EUR 600 million, representing 0.34% of Portugal's Gross National Income.

Pour le Portugal à lui seul, le préjudice économique direct des incendies de forêt survenus entre juin et septembre est estimé à près de 600 millions d'euros, ce qui représente 0,34 % du revenu national brut du pays.


We must remember that it costs Quebec alone over $100 million a year to look after persons awaiting a federal decision by the IRB.

Rappelons qu'il en coûte, au Québec seulement, plus de 100 millions de dollars par année pour prendre en charge les personnes en attente d'une décision fédérale de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié.


A recent report determined damage to Quebec's infrastructure cost Quebec taxpayers $75 million in 2012 alone.

Un récent rapport a établi que les coûts de l'infrastructure souterraine de la province s'élevaient en 2012 seulement à 75 millions de dollars pour les contribuables québécois.


Commissioner for Agriculture and Rural Development, Phil Hogan said: "These three agreements alone have increased EU agri-food exports by more than €1 billion and have raised value-added in the agri-food sector by €600 million.

Phil Hogan, commissaire pour l'agriculture et le développement rural, a déclaré à ce sujet: «Ces trois accords ont permis à eux seuls d'accroître les exportations agroalimentaires de l'UE de plus de 1 milliard d'euros et d'augmenter de 600 millions d'euros la valeur ajoutée dans le secteur agroalimentaire.


In Quebec alone, $600 million is transferred every year for active measures through the employment insurance fund, as well as additional money specifically for older workers.

Au Québec seulement, 600 millions de dollars sont transférés chaque année pour des mesures actives dans la caisse de l'assurance-emploi, de même que des sommes additionnelles destinées spécialement aux travailleurs âgés.


According to the estimations of the European Commission and taking into account all the underlying assumptions and reservations of the applied cost model, the costs of statistical reporting for the societies of 12 Member States would decrease from EUR 600-800 million annually to EUR 75–150 million annually.

Sur la base des estimations de la Commission européenne et des hypothèses et limitations qui s’appliquent au modèle de coûts employé, le coût des déclarations statistiques pour les sociétés des 12 États membres passerait de 600 à 800 millions EUR par an à 75 à 150 millions EUR.


Construction of the priority projects alone is mobilising € 280 billion in investment out of the € 600 billion which the entire trans-European network will cost.

La construction des seuls projets prioritaires mobilise 280 milliards € d'investissements, sur les 600 milliards que coûte l'ensemble du réseau transeuropéen.


[46] The trans-European transport network alone is expected to cost EUR 600 billion between now and 2020, EUR 230 billion of which is to be earmarked for priority projects declared as being of European interest by the Council and the Parliament.

[46] Le seul réseau transeuropéen de transport devrait coûter 600 milliards EUR d'ici 2020, dont 230 milliards EUR pour des projets prioritaires déclarés d'intérêt européen par le Conseil et le Parlement.


According to the Quebec government itself, in the area of manpower and employment training alone, the overlapping is costing Quebec taxpayers $250 million a year.

Uniquement dans le domaine de la main-d'oeuvre et de la formation professionnelle, le dédoublement coûte 250 millions par année aux contribuables québécois, selon le gouvernement du Québec lui-même.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cost quebec alone $600 million' ->

Date index: 2022-07-15
w