Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cost taxpayers $126 million » (Anglais → Français) :

The German energy regulator Bundesnetzagentur has estimated the costs of the Network Reserve to amount to € 126 million in 2016.

L'autorité allemande de régulation de l'énergie, la Bundesnetzagentur, a estimé les coûts de la réserve de réseau à 126 millions d'euros en 2016.


Despite the fact that our diplomats are exposed to such threats, the Conservatives' mismanagement of this matter will cost taxpayers $30 million in cost overruns.

Malgré le fait que nos diplomates soient exposés à la menace, l'incurie des conservateurs dans ce dossier va coûter 30 millions de dollars aux contribuables en dépassements de coûts.


C. whereas the EU diplomatic network is costing taxpayers over EUR 500 million annually;

C. considérant que le réseau diplomatique de l'Union européenne coûte aux contribuables plus d'un demi-milliard d'euros chaque année;


The scheme offers an annual corporate tax credit equal to 75 % (up to USD 1 million per taxpayer and USD 10 million total per state fiscal year) of all capital costs, operation and maintenance costs, and R D costs in connection with an investment in the production, storage and distribution of, among others, biodiesel and other renewable fuel in the state.

Le régime offre aux entreprises un crédit d'impôt annuel de 75 % (jusqu'à 1 million d'USD par assujetti et 10 millions d'USD au total par exercice budgétaire de l'État) sur l'ensemble des dépenses d'investissement, des coûts d'exploitation et de maintenance et des coûts de RD se rapportant à des investissements réalisés dans la production, le stockage et la distribution de biodiesel et d'autres carburants renouvelables dans l'État.


As a result, changes should be made in the areas of financial sector reform, fiscal policy and structural reforms, in particular with regard to: (i) providing an updated plan for the gradual relaxation of external restrictions, which the authorities commit to starting only after the successful completion of the comprehensive assessment and a smooth transition to the Single Supervisory Mechanism (SSM); (ii) further measures to strengthen the banks' management of non-performing loans; (iii) a requirement to conclude the follow-up on the 2013 audit regarding individual financial institutions, impose sanctions if applicable, and make the f ...[+++]

Il ressort de cette évaluation que des modifications devraient être effectuées dans les domaines de la réforme du secteur financier, de la politique budgétaire et des réformes structurelles, en particulier pour ce qui concerne: i) l'élaboration d'un plan actualisé pour l'assouplissement progressif des restrictions externes, que les autorités s'engagent à n'exécuter que si l'évaluation globale a été conclue avec succès et si la transition vers le mécanisme de surveillance unique (MSU) s'est déroulée sans heurt; ii) l'adoption de mesures supplémentaires en vue de renforcer la gestion par les banques des prêts improductifs; iii) une disposition visant à mener à terme les mesures prises pour donner suite à l'audit de 2013 concernant les établ ...[+++]


This will cost taxpayers an additional EUR 13.4 million per year.

Les contribuables devront débourser 13,4 millions d’euros supplémentaires par an.


In the years 2000-2008, for example, the EU fisheries fund paid more than EUR 23 million towards the building of new tuna fishing vessels – in other words, to an industry that also costs taxpayers millions every year in surveillance in order to reduce illegal fisheries; and all so that 70% of the fish can be exported to Japan to be eaten at exclusive business dinners!

Entre 2000 et 2008, par exemple, le Fonds européen pour la pêche a déboursé plus de 23 millions d’euros pour la construction de nouveaux thoniers – autrement dit, pour une industrie qui coûte aussi chaque année aux contribuables des millions en surveillance en vue de réduire la pêche illégale; et ce pour que 70 % du poisson puisse être exporté au Japon pour être mangé lors de dîners d’affaires exclusifs!


In the years 2000-2008, for example, the EU fisheries fund paid more than EUR 23 million towards the building of new tuna fishing vessels – in other words, to an industry that also costs taxpayers millions every year in surveillance in order to reduce illegal fisheries; and all so that 70% of the fish can be exported to Japan to be eaten at exclusive business dinners!

Entre 2000 et 2008, par exemple, le Fonds européen pour la pêche a déboursé plus de 23 millions d’euros pour la construction de nouveaux thoniers – autrement dit, pour une industrie qui coûte aussi chaque année aux contribuables des millions en surveillance en vue de réduire la pêche illégale; et ce pour que 70 % du poisson puisse être exporté au Japon pour être mangé lors de dîners d’affaires exclusifs!


It was a disaster that operated for less than 200 days, and it cost taxpayers $126 million.

Ce fut une catastrophe. Il a fonctionné moins de 200 jours et a coûté 126 millions de dollars aux contribuables.


The truth is that us coming here costs EUR 209 million of taxpayers’ money every year.

La vérité est que le fait que nous venions ici coûte, chaque année, 209 millions d’euros aux contribuables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cost taxpayers $126 million' ->

Date index: 2024-02-28
w