I would like to suggest to him that a system that would apply similarly where a young person aged 10 or 11, who had committed a serious offence and had escalating behaviour as identified by police or counsellors, could be transferred through a courtroom based on evidence and submissions made by interested parties and stakeholders before a court of competent jurisdiction, by using the same principles of transfer.
À mon avis, un enfant de 10 ou 11 ans qui a commis un délit grave et chez lequel la police ou les conseillers ont remarqué une aggravation du comportement pourrait être, sur la base de la preuve et des arguments présentés par les parties intéressées et les protagonistes, traduit devant un tribunal d'une instance compétente, en recourant aux mêmes principes de transfert.