Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could cover almost anything " (Engels → Frans) :

Technology has developed and solar photovoltaic energy has become more accessible to businesses and households that wish to install panels to cover their own consumption, but the granting of licences to install these power stations is limited to a certain level of power. This may limit the attractiveness of this investment for operators of a certain size that could see their energy bills significantly reduced or diminished to almost nothing ...[+++]uring months with the highest sun exposure.

La technologie a évolué et la production d’énergie solaire photovoltaïque est devenue plus accessible aux entreprises et ménages qui souhaitent installer des centrales pour couvrir leur propre consommation, mais l’attribution de licences pour l’installation de centrales est limitée à une certaine puissance et ce plafonnement est de nature à réduire l’attrait de cet investissement pour des opérateurs d’une certaine taille, dont la facture énergétique pourrait être fortement réduite, voire pratiquement ramenée à zéro durant les mois de fort ensoleillement.


In terms of geographic coverage, the satellite platform could thus reach almost 100 % of the Spanish territory, whereas the terrestrial platform covers about 98 %.

En termes de couverture géographique, la plate-forme satellite pourrait couvrir presque 100 % du territoire espagnol tandis que la plate-forme terrestre n'en couvre que 98 % environ.


I know that almost anything could have been said or could have happened during the Council meeting, but this was probably not an issue at the last Council meeting, so please keep to the topic, because it is necessary.

Je sais que presque n’importe quoi aurait pu être dit ou aurait pu se produire au cours de la réunion du Conseil, mais il ne s’agit probablement pas d’un sujet abordé lors de la dernière réunion du Conseil. Par conséquent, veuillez ne pas vous écarter du sujet, c’est une nécessité.


If we do not keep the words " in an urban region" , this could cover almost any public company at any level of government.

Si on ne conserve pas les mots « dans une région métropolitaine », il pourra s'agir de n'importe quelle entreprise publique pouvant appartenir à divers ordres de gouvernement.


It goes without saying, of course, that the rapporteur could not do anything to settle this issue, since it is unquestionably covered by the subsidiarity principle.

Il va sans dire, évidemment, que le rapporteur ne pouvait rien faire pour régler cette question, étant donné que cette dernière est inconditionnellement subordonnée au principe de subsidiarité.


I almost have the impression that technical detail is regarded as almost anything which, from the Commission's perspective, an average MEP is unlikely to understand – which would cover quite a lot.

Je ressens en partie l’impression que tout cela se résume à un détail technique, ce que, aux yeux de la Commission, un parlementaire moyen ne peut comprendre ! Ce serait relativement beaucoup.


I am therefore bound to say that I have reached a different conclusion to that of Mr Garot, and whilst I am almost inclined to say that I could almost go along with the Commission proposal in its present form, since we also have a duty to be honest, I feel that, basically, it does not actually do anything to address the issues.

En ce sens, je dois dire que mes conclusions sont différentes de celles de mon collègue M. Garot. En ce qui concerne la proposition de la Commission, je pourrais presque l'approuver telle qu'elle a été présentée, quoique, si nous voulons être honnêtes, nous devons reconnaître qu'elle n'apporte rien de concret pour résoudre la problématique.


I am therefore bound to say that I have reached a different conclusion to that of Mr Garot, and whilst I am almost inclined to say that I could almost go along with the Commission proposal in its present form, since we also have a duty to be honest, I feel that, basically, it does not actually do anything to address the issues.

En ce sens, je dois dire que mes conclusions sont différentes de celles de mon collègue M. Garot. En ce qui concerne la proposition de la Commission, je pourrais presque l'approuver telle qu'elle a été présentée, quoique, si nous voulons être honnêtes, nous devons reconnaître qu'elle n'apporte rien de concret pour résoudre la problématique.


The word ``information'' is a code word that could cover almost anything.

Le terme «information» est un terme passe-partout qui englobe pratiquement n'importe quoi.


To communicate with somebody for " information'' could mean almost anything.

Communiquer avec quelqu'un pour échanger des «informations» peut vouloir dire à peu près n'importe quoi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could cover almost anything' ->

Date index: 2022-03-21
w