Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could divide parliament " (Engels → Frans) :

Despite all the deficiencies, which I acknowledge are there, I will be voting for the directive. However, I would ask the PPE-DE Group not to try to use procedural manoeuvres to settle issues that are in essence political and that could divide Parliament.

Malgré toutes les insuffisances que je reconnais, je voterai la directive, mais je demande au PPE de ne pas essayer de régler, par la voie de manœuvres de procédure, des problèmes qui par essence sont politiques et qui peuvent diviser notre Assemblée.


As we proceed through the budget implementation act, the more than 425-page omnibus Trojan Horse bill that is only a budget bill in name, in title but not in effect, we now know there will close to 1,000 or more amendments preceding to this bill, a situation that could have been avoided if the government had listened to reason at the beginning of this process and actually divided the bill into its component parts so Canadians could understand it and so members of Parliament ...[+++]

Alors que se poursuit notre examen du projet de loi d'exécution du budget, qui compte 425 pages et qui est en fait un véritable cheval de Troie plutôt qu'une mesure budgétaire, nous savons maintenant qu'il fera l'objet de 1 000 amendements ou plus. On aurait pu éviter cette situation si le gouvernement avait été raisonnable dès le début du processus et avait scindé le projet de loi en diverses parties pour que les Canadiens puissent les comprendre et que les parlementaires puissent faire leur travail.


It was not necessary to divide the country and divide Parliament when a more creative bill could have been drafted that was congruent with the Charter's equal rights' requirements, which I certainly support.

Il n'était pas nécessaire de diviser le pays et le Parlement alors qu'on aurait pu rédiger une mesure législative plus créative et plus conforme aux exigences de la Charte en matière d'égalité des droits, principe que j'appuie certainement.


In this regard, I was sorry to hear Mr Schwaiger’s statements, which could divide Parliament on the matter at a completely inappropriate time.

Je regrette, à ce propos, les déclarations de M. Schwaiger, qui risquent de conduire à une division de notre Parlement sur la question à un moment tout à fait inopportun.


In this regard, I was sorry to hear Mr Schwaiger’s statements, which could divide Parliament on the matter at a completely inappropriate time.

Je regrette, à ce propos, les déclarations de M. Schwaiger, qui risquent de conduire à une division de notre Parlement sur la question à un moment tout à fait inopportun.


10. Proposes therefore that the seats in the future European Parliament be divided on the basis of 750 Members, and considers that future accessions could result in a temporary increase over and above that ceiling until the end of the parliamentary term in progress, as was done for Bulgaria and Romania, followed by an overall revision of the distribution of seats for the elections to the European Parliament following the enlargemen ...[+++]

10. propose par conséquent de répartir les sièges du futur Parlement européen sur la base de 750 députés, et estime que les adhésions futures pourront donner lieu à un dépassement provisoire de ce plafond, jusqu'à la fin de la législature, ainsi qu'il a été procédé pour la Bulgarie et la Roumanie, suivi d'une révision globale de la répartition des sièges pour les élections au Parlement européen suivant l'élargissement;


We could have presented an alternative text here, but this would have been a serious mistake because in our view, resolving a matter as serious and important as this requires us to do everything that we can, except to put forward proposals that divide Parliament.

Nous aurions pu présenter un texte alternatif, mais ce serait une grave erreur car nous pensons que, pour une question aussi sérieuse et grave que celle-ci, il faut tout essayer, à l'exception des propositions qui impliquent une division de ce Parlement.


Unlike any other parliament in Europe, the European Parliament refused, even during the Cold War, to let drop the subject of the gaping wound created by a divided Europe and pleaded for a common European future where peoples could determine their future freely and democratically

Le Parlement européen a été le seul Parlement d'Europe à aborder - même au temps de la guerre froide - cette question douloureuse que constituait la division de l'Europe et à œuvrer en faveur d'un avenir européen dans lequel les peuples pourraient décider eux-mêmes, en toute liberté, de leur destin commun, dans un cadre démocratique et libre.


It is a question of dealing with matters more specifically in a way that would divide this omnibus bill into two areas so that parliament could deal with this very weighty and laudable issue.

Il s'agit de traiter de questions plus spécifiquement de façon à scinder ce projet de loi omnibus en deux, afin que le Parlement puisse, par ses efforts louables, examiner cette question très délicate.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could divide parliament' ->

Date index: 2021-04-30
w