Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could easily happen " (Engels → Frans) :

It's an exaggeration, but it could easily happen since the electronic commerce system is developing so well.

C'est une caricature, mais cela pourrait arriver facilement parce que le système du commerce électronique se développe tellement bien.


It is part of our responsibility to help countries with which we have close ties, so that situations do not degenerate, as could easily happen.

Cela fait partie de notre responsabilité d'aider les pays avec lesquels on a des liens serrés, afin d'éviter que des situations ne dégénèrent, comme cela pourrait se faire.


Unless we sit up and take due notice of this, it could easily happen that, despite all efforts, the European Union, rather than becoming an association which absorbs groups and gives them equal rights, may cast in stone existing conflicts and disparities.

À moins que nous n'en prenions conscience, il se pourrait bien que, malgré tous ses efforts, l'Union européenne, au lieu de devenir une association qui absorbe des groupes et leur donne des droits égaux, fige les conflits et les disparités existantes.


Within the EU we have strict rules on maritime safety and the condition of the vessels, but we are also concerned about what happens in international waters both because it could easily affect the European Union and because we are concerned about the global environment.

Au sein de l’UE, nous disposons de règlements stricts relatifs la sécurité maritime et à l’état des navires, mais nous nous soucions aussi de ce qui se passe dans les eaux internationales, à la fois parce que cela peut aisément toucher l’Union européenne et parce que nous nous inquiétons de l’environnement au niveau mondial.


The rejection of the treaty in France and the Netherlands could easily have happened elsewhere.

Le rejet du traité en France et aux Pays-bas aurait très bien pu se produire ailleurs.


The disease could easily happen again anywhere in Europe.

La maladie pourrait facilement se déclencher une nouvelle fois dans n'importe quelle région d'Europe.


As has happened with the minister's ridiculous cross Canada tour, the government continues to suppress information and dialogue which could easily yield far better solutions to our environmental problems than the Kyoto accord.

Comme on l'a vu lors de la ridicule tournée du ministre dans tout le Canada, le gouvernement continue de taire des informations et d'empêcher une discussion qui pourrait aisément aboutir à de bien meilleures solutions écologiques que celles proposées dans l'accord de Kyoto.


That could easily happen anyway if interest rates go up two or three percentage points. Our deficit could easily balloon right back over $20 billion or $25 billion per year.

D'ailleurs, le déficit pourrait facilement être plus élevé de toute façon si les taux d'intérêt augmentaient de 2 à 3 p. 100. Le déficit pourrait facilement remonter à 20 ou à 25 milliards de dollars par année.


This happened without problem, because our nations presented these newcomers with identified systems within which they could easily find their bearings and their place.

Cela se faisait sans problème, parce que nos nations présentaient à ces nouveaux venus des ensembles identifiés dans lesquels il était aisé de se repérer et de trouver sa place.


Having received a delegation from the Austrian human rights association here yesterday and having seen what has happened in the province of Almería, it is easy to understand that we could easily have prevented this resurgence of racist hatred.

En recevant, hier, une délégation de l'association de défense des droits de l'homme autrichienne, mais aussi en observant ce qui s'est passé dans la province d'Almería, on comprend aisément qu'on pouvait prévenir la résurgence de ces haines racistes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could easily happen' ->

Date index: 2021-12-12
w