Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could eventually prove " (Engels → Frans) :

These could eventually prove to be a more common route for attacks than personal computers since the latter already deploy a significant level of security.

Les nouvelles menaces liées à ces dispositifs mobiles pourraient, en définitive, s'avérer plus importantes que les attaques via les PC puisque ces derniers possèdent déjà un niveau significatif de sécurité.


There are many areas that could eventually prove to be of some interest to banks.

Il y a beaucoup de choses qui peuvent éventuellement rapporter aux banques.


Eventually, the Commission could envisage a partial review of the text should this prove to be indispensable.

Enfin, la Commission pourrait envisager un réexamen partiel du texte si cela s’avérait indispensable.


If it proved necessary, we could eventually ask the General Assembly of the United Nations, in keeping with the Acheson resolution, to play a role in maintaining international peace and security with regard to the present conflict.

On pourrait éventuellement, si cela s'avérait nécessaire, confier à l'Assemblée générale des Nations Unies, en vertu de la Résolution Acheson, un rôle aussi dans le maintien de la paix et de la sécurité internationale dans le cadre de ce conflit.


These could eventually prove to be a more common route for attacks than personal computers since the latter already deploy a significant level of security.

Les nouvelles menaces liées à ces dispositifs mobiles pourraient, en définitive, s'avérer plus importantes que les attaques via les PC puisque ces derniers possèdent déjà un niveau significatif de sécurité.


After going through a process to prove to Transport Canada that these technologies actually worked even better than radar, we eventually received an exemption stating that we could use them as equivalent to radar for separation of aircraft.

À l'issue d'un processus visant à prouver à Transports Canada que ces technologies fonctionnaient même mieux que le radar, le ministère nous a enfin accordé une exemption qui stipulait que nous pouvions les utiliser comme équivalents du radar afin d'assurer l'espacement entre les aéronefs.


Through his words, Havel proved that the dignity and moral worth of the individual could outshine and eventually outlast the vast and oppressive apparatus of totalitarian rule.

Par ses paroles, Václav Havel a prouvé que la dignité et la valeur morale d'une personne peuvent résister à l'oppression d'un régime totalitaire et en venir à bout.


9. Recalls that the Russian legislation on political parties is difficult to follow and easy for the bureaucracy to manipulate and interpret the way it sees fit and that this paves the way for an instrumental use of the various technicalities; points out that registration of political parties and of candidate lists have proved to be of crucial importance in previous elections and that the Russian authorities and leaders have had more than sufficient time to secure a legislative and administrative framework for the elections that would meet international and European standards, if properly implemented; expects that an eventual judici ...[+++]

9. rappelle que la législation russe relative aux partis politiques est complexe et qu'il est aisé pour la bureaucratie de la manipuler et de l'interpréter à sa guise, ce qui ouvre la voie à une instrumentalisation des différents aspects techniques; fait observer que l'enregistrement des partis politiques et des listes de candidats s'est avérée déterminante lors de précédentes élections et que les autorités et dirigeants russes ont eu amplement le temps de mettre en place un cadre législatif et administratif pour les élections qui serait conforme aux normes internationales et européennes s'il était dûment mis en œuvre; espère qu'un éventuel recours judiciaire ...[+++]


Eventually, the Commission could envisage a partial review of the text should this prove to be indispensable.

Enfin, la Commission pourrait envisager un réexamen partiel du texte si cela s’avérait indispensable.


Would you say that eventually, one law will prove to be much more effective than the other and that at that point — I am speaking of the act among other things — this could ultimately replace the Do Not Call List?

Diriez-vous qu'éventuellement une loi sera beaucoup plus efficace que l'autre et qu'à ce moment-là — je parle entre autres de la loi — cela pourrait éventuellement remplacer la liste des numéros de téléphone exclus?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could eventually prove' ->

Date index: 2024-03-30
w