Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could have worked with goodwill towards eventual » (Anglais → Français) :

Either we could have worked with goodwill towards eventual accession, or we could have said at the outset ‘look, accession is not going to happen, let us work out an alternative arrangement’.

Soit nous pouvions faire preuve de bonne volonté en vue d’une adhésion éventuelle, soit nous pouvions dire dès le départ «écoutez, l’adhésion n’aura pas lieu, cherchons un arrangement alternatif».


I sit on the stakeholder committee, which is industry, government, and NGOs, and I've always found industry to have lots of goodwill toward the island, and to be extremely supportive of protecting the island, hence my thought that with a bit of discussion, maybe we could have had a park that would have been a little cleaner when it came to oil and gas activity.

Je siège à un comité des intervenants qui comprend l'industrie, le gouvernement et les ONG, et j'ai toujours trouvé que l'industrie faisait preuve de beaucoup de bonne volonté envers l'île, qu'elle voulait tout à fait la protéger, ce qui m'a mené à l'idée que, s'il y avait eu quelques discussions sur la question, on aurait peut-être un parc un peu plus propre quant aux activités liées au pétrole et au gaz.


16. Draws the attention of the Member States and the Commission to the fact that after 2020, even though there will be fewer and fewer people of working age, active inclusion policies will nonetheless be needed for these people, and that there will be ever-greater competition for jobs, while the private sector will provide fewer and fewer jobs for those who are currently relatively low-skilled; recalls that even in some of the most affluent Member States (e.g. Denmark and Luxembourg), long-term unemployment is increasing alarming (nearly 12 million people in the EU are classified as long-term un ...[+++]

16. fait remarquer aux États membres et à la Commission qu'après 2020, malgré la baisse de la population active, des politiques actives d'inclusion resteront nécessaires et que l'on observera une concurrence accrue pour les emplois, ainsi qu'un recul du nombre de postes proposés par le secteur privé aux travailleurs moins qualifiés; rappelle que, même dans certains des États membres les plus riches (par exemple le Danemark et le Luxembourg), le chômage de longue durée connaît également une croissance alarmante (près de 12 millions de personnes dans l'Union européenne sont considérées comme étant au chômage de longue durée, ce qui correspond à 5 % de la population active, 59 % de ces personnes étant sans emploi depuis deux ans); invite la Commission, en co ...[+++]


He could have come down to the affected areas and said that they had a plan, that they were working with both sides, that they would work with them and iron out some kind of solution at least in the long term so they could work toward a longer term solution to the problem.

Il aurait pu se rendre dans les régions visées et expliquer que le gouvernement avait un plan, qu'il allait travailler avec les deux camps, avec les intéressés et trouver une solution à long terme au problème.


The fact that the Council, also, eventually expressed its willingness to join this register means that we are going to have a unique register for all EU lobbyists, which is something that we, together with the European Parliament, have been working towards for years.

Le fait que le Conseil ait lui aussi enfin exprimé sa volonté de rejoindre ce registre signifie que nous allons avoir un registre unique pour tous les lobbyistes dans l’Union européenne, ce qui est un principe que nous défendons depuis des années avec le Parlement européen.


It deals with the fact that there are a number of Canadian citizens working abroad for the United Nations or its agencies and for NGOs and, heaven knows, we fund them through CIDA, so it would perhaps be a good idea to eventually look at their circumstances when they have children abroad and how their citizenship ...[+++]

Il porte sur le fait qu'un certain nombre de citoyens canadiens travaillent à l'étranger pour les Nations Unies ou ses organes et pour des ONG — et Dieu sait que nous les finançons par l'entremise de l'ACDI —, et qu'il vaudrait peut-être la peine qu'on se penche sur leur situation lorsqu'ils ont des enfants à l'étranger et sur la façon dont ils peuvent transmettre leur citoyenneté à leurs enfants.


I would like to know whether, if this Convention, which is working on the future of Europe, eventually creates a constitutional treaty, what place would defence policy have in that treaty and, Mr President-in-Office of the Council, whether it would be political fiction to imagine a security and defence policy – as Commissioner Patten said a moment ago – incorporated into the first pillar, which went further than conflict prevention and crisis management and ...[+++]

Si cette Convention, qui travaille sur l'avenir de l'Europe, donne un jour naissance à un traité constitutif, quelle serait la place de la défense dans ce traité ? Monsieur le Président en exercice du Conseil, serait-ce de la politique-fiction d'envisager une politique de sécurité et de défense - comme le disait le commissaire Patten il y a un instant - qui soit intégrée au premier pilier, qui irait au-delà de la prévention des conflits et de la gestion de crises et qui pourrait donner à l'Europe un poids sur la scène internationale qui reflète son poids économique, financier et industriel ?


The Commission would then have a goal to work towards and we could market ourselves better to the general public.

De plus, la Commission saura travailler en ce sens et nous pourrons mieux nous vendre auprès du grand public.


road and rail transport: any extension of the reference period beyond six months for calculating an average working week of 48 hours could have detrimental effects on firms which, towards the end of the year, might be unable to make use of a number of staff who had already completed their quota of working hours;

en ce qui concerne aussi bien le transport routier que le transport ferroviaire, une éventuelle extension au-delà de 6 mois de la période de référence pour le calcul de la moyenne des 48 heures par semaine pourrait avoir des effets négatifs pour l'entreprise qui à l'approche de la fin de l'année en cours ne pourrait plus disposer d'un nombre de personnel ayant accompli avant terme "leur doit" en heures de travail;


C. THE COUNCIL notes that the Community on the basis of the Commission's initiatives will contribute to the above objectives and priorities in particular through : 1. the taking of all necessary steps to ensure, at such time as the criteria laid down by the European Union have been substantially fulfilled, the prompt signature of the Interim Agreement and early ratification of the Partnership and Cooperation Agreement signed at Corfu on 24 June 1994; 2. the pursuit of its dialogue with ...[+++]

C. LE CONSEIL note que la Communauté, sur la base des initiatives de la Commission contribuera aux objectifs et aux priorités susmentionnés, en particulier : 1. en prenant toutes les mesures qui s'imposent pour que l'accord intérimaire puisse être signé sans délai et l'accord de partenariat et de coopération signé à Corfou le 24 juin 1994 être ratifié rapidement dès que l'essentiel des critères fixés par l'Union européenne auront été remplis ; 2. en poursuivant le dialogue avec la Fédération russe sur la question de sa candidature à ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could have worked with goodwill towards eventual' ->

Date index: 2022-01-13
w