Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could learn something " (Engels → Frans) :

They could learn something positive. There are fantastic correctional programs when people truly want to change their behaviour and tackle their criminogenic factors.

Les programmes correctionnels, il y en a qui sont fantastiques, quand tu veux vraiment changer ton comportement et t'attaquer aux facteurs criminogènes.


If I may address you directly, Commissioner De Gucht: when it comes to cooperation, it would be good if the Commission and Parliament could learn something from the way that Washington works together in the area of trade policy.

Si je puis m’adresser à vous directement, Monsieur le Commissaire De Gucht: en matière de coopération entre la Commission et le Parlement, nous devrions tirer les leçons de la façon dont Washington coopère dans le domaine de la politique commerciale.


Commissioner, I also mentioned to you that we could learn something from the old dominions – Australia, Canada – who have not suffered from this problem, and you rather charmingly, and in a very Gallic way, suggested that Australia was a long way away.

Monsieur le Commissaire, je vous ai dit également que nous pourrions peut-être tirer un enseignement de nos anciennes colonies - l’Australie, le Canada - qui n’ont pas souffert de ce problème. Vous m’avez laissé entendre, avec un certain charme gaulois, que l’Australie était bien loin.


I believe it is important from time to time to allow culture to highlight society’s criticisms and it is something we could learn from here in Parliament.

Je crois qu’il est important de temps en temps de permettre à la culture de mettre en avant les critiques de la société et c’est une chose dont nous pourrions apprendre au Parlement.


The new countries could learn something from this, as we have put a lot of effort into achieving it.

Les pays en voie d’adhésion pourraient prendre exemple, car nous avons fait des efforts considérables pour y parvenir.


We could summon anyone in the country before the Ombudsman committee, and the select committee procedure which I will discuss in two minutes is something that we could learn from.

Nous pouvions convoquer qui nous désirions devant la commission de médiation, et la procédure de commission d'enquête dont je vais parler dans deux minutes est un exemple dont nous pourrions tirer quelque chose.


As we embark on this process of change, we could learn something from the private sector.

Il est temps de commencer à faire confiance au bon sens des Canadiens. Avant de nous lancer dans ce processus de réforme, peut-être pourrions-nous tirer un enseignement du secteur privé.


If we could learn something from the landmines process, which became known as the Ottawa process, it was that we could have an influence that others could not.

S'il y a une leçon à tirer du processus relatif aux mines antipersonnel, désormais connu sous le nom de processus d'Ottawa, c'est que nous pouvons exercer une influence dont d'autres sont incapables.


There are different ways the problems may become public, and I think you could learn something from a public relations point of view in the future from that.

Il y a différentes façons d'attirer l'attention du public sur l'existence de problèmes. Je pense que, en ce qui vous concerne, il y a des enseignements à tirer de cette expérience sur le plan des relations publiques.


In conclusion, the student project could be a good reference point for adults who often get upset before an election is called. Perhaps they could learn something about what they pretend to know when in reality, they do not.

En conclusion, à partir des jeux des jeunes, les adultes qui s'invectivent souvent à l'approche des échéances électorales apprendront aussi quelque chose de ce qu'ils prétendent savoir, mais en réalité, ils ne savent pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could learn something' ->

Date index: 2023-07-30
w