Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could mention them briefly " (Engels → Frans) :

Mr. Brian Chambers: There are two other factors, if I could mention them briefly, in terms of cases that appear before the board.

M. Brian Chambers: Il y a deux autres facteurs, dont je pourrais vous parler brièvement, dans les cas dont le tribunal est saisi.


As to the other provisions, I will mention them briefly before concluding.

En ce qui concerne les autres dispositions, je les énumère brièvement avant de terminer.


The points of clarification I wanted have already been covered, but I will mention them briefly.

Les clarifications que je voulais ont déjà été faites, mais je vais les mentionner brièvement.


As mentioned, most of the EU fasteners producers are small, if not, micro enterprises (family businesses) that typically have limited resources including financial and personnel resources, are not members of national or EU associations which could represent them during the investigation and, as is often the case for SMEs, have no resources to engage specialised trade lawyers and accountants.

Comme mentionné, les producteurs d’éléments de fixation de l’Union européenne étaient, pour la plupart, de petites, voire des microentreprises (entreprises familiales) qui disposent généralement de ressources limitées, y compris en termes de finances et de personnel, ne sont pas membres d’associations nationales ou au niveau de l’Union européenne qui pourraient les représenter durant l’enquête et, comme c’est souvent le cas des PME, ne disposent pas de ressources pour engager des avocats spécialisés en droit commercial et des comptables.


4. The Commission officials then informed the applicants’ representatives that it was necessary for them to examine briefly the documents in question so that they could form their own opinion as to whether the documents should be privileged.

4 Les fonctionnaires de la Commission ont alors indiqué aux représentants des requérantes qu’il leur était nécessaire de consulter sommairement les documents en cause, afin de pouvoir se forger leur propre opinion sur la protection dont lesdits documents devaient éventuellement bénéficier.


As 6 million drivers are concerned and the average cost of one working day is EUR 147, the savings could fetch EUR 234 million a year.Finally, as part of the planned revision of Regulation 3821/1985, the Commission will eliminate the above mentioned inconsistencies and exempt both for a distance of 100 km from the EU rules on driving and rest times and will consequently also exempt them from the obligation to use a tachograph for a ...[+++]

Étant donné qu’au moins 6 millions de chauffeurs sont concernés et que le coût moyen d’une journée de travail est de 147 euros, les économies pourraient atteindre 234 millions d’euros par an. Enfin, dans le cadre de la révision prévue du règlement n° 3281/1985, la Commission remédiera aux incohérences citées plus haut et prévoira des exemptions à la fois à la règle communautaire des 100 km pour les temps de travail et de repos et à l’obligation d’utiliser un tachygraphe pour les voyages inférieurs à 100 km. Ces mesures permettront une réduction substantielle des charges administratives imposées aux agriculteurs et aux artisans en tant qu ...[+++]


Désir (PSE), draftsman of the opinion of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy. – (FR) As draftsman of the opinion of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, I would first of all like to thank Mr Menrad for having taken into account most of the proposals made by our committee, particularly – and I shall mention them briefly – on the definition of information and consultation, enhancing the procedure, enhancing the role of trade unions, reducing the thresholds for me ...[+++]

Désir (PSE), rapporteur pour avis de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie - En tant que rapporteur pour avis de la commission de l'industrie, je voudrais d'abord remercier M. Menrad d'avoir bien voulu tenir compte de l'essentiel des propositions émises par notre commission, en particulier - et je ne développerai pas - en ce qui concerne la définition de l'information, de la consultation, le renforcement de la procédure, le renforcement du rôle des syndicats, l'abaissement des seuils pour constituer ces comités et la réduction des délais en vue de la mise en place des comités d'entreprise eu ...[+++]


Although the principles focus on the activities of equity sell-side analysts (i.e. those working in integrated investment banks or broker-dealers), it is specifically mentioned that “sell-side analysts are by no means alone in facing such conflicts of interest and concepts developed in this work could be used in other areas”[8]; and the accompanying report does mention specifically “the conflicts of interest faced by sell-side analysts in the production of equity research and by the firms that employ them”.[9]

Bien que, dans ses principes, l'OICV-IOSCO se soit concentrée sur les activités des analystes qui travaillent dans des banques d'investissement intégrées ou des sociétés de Bourse ( sell-side equity analysts ), il est expressément indiqué que les analystes sell-side ne sont en aucun cas les seuls à être exposés à ces conflits d'intérêts et que les concepts élaborés dans le cadre de ces travaux pourraient servir dans d'autres domaines[8]. Le rapport d'accompagnement mentionne néanmoins spécifiquement les conflits d'intérêts auxquels sont confrontés les analystes sell-side dans la production de recherche portant sur des actions et par les ...[+++]


The agreement and subsequent legislation that has been tabled here would not have been possible if not for the dedication and the hard work of a good number of people, and I would like to mention them briefly.

Cet accord et la loi qui a été déposée ici n'auraient pas été possibles sans le dévouement et le travail acharné de beaucoup de gens que je voudrais mentionner brièvement.


The Speaker: Perhaps in the questions and comments you could mention them.

Le Président: Vous pourriez peut-être profiter de la période des questions et observations pour les mentionner.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could mention them briefly' ->

Date index: 2024-06-20
w