Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could quite quickly " (Engels → Frans) :

For a number of reasons, if it is not addressed, this brain drain that is relatively small today could quite quickly become much larger.

Pour diverses raisons, si on ne cherche pas à y remédier, cet exode des cerveaux, relativement limité aujourd'hui, pourrait rapidement prendre beaucoup d'ampleur.


On the other hand, quite quickly after realising that KUP's profitability could not be restored, SACE BT sold this investment (100).

Il appert par ailleurs que SACE BT s'est défait de sa prise de participation dans KUP, dès qu'elle a pris conscience qu'il ne lui serait pas possible de restaurer la viabilité de KUP (100).


I note that over the last number of years Statistics Canada has released data which establishes that one in six Canadians is an identifiable minority and shows that the number is going to increase in the coming decades, such that we could quite quickly see a country where one in four, and possibly even one in three, will be an identifiable visible minority.

Je signale que, ces dernières années, Statistique Canada a publié des données qui font état du fait qu'un Canadien sur six fait partie d'une minorité visible et qui montrent que ce nombre va augmenter au cours des prochaines décennies à tel point que nous pourrions facilement être dans un pays où un Canadien sur quatre, voire un sur trois, appartiendra à une minorité visible.


Consumers are not only consumers; they are also entrepreneurs, company employees – could I just ask how much time I have left, I was not listening before: I thought I had three minutes, so I am being quite quick – and they also have an interest in the welfare of their companies.

Les consommateurs ne sont uniquement des consommateurs; ils sont également des entrepreneurs, des travailleurs au sein d’une entreprise – pourrais-je savoir de combien de temps je dispose encore, je n’ai pas écouté précédemment, je pensais disposer de trois minutes, alors je fais au plus vite – et ils s’intéressent également au bien-être de leurs entreprises.


My last question is the following: last spring, if I remember correctly, six African ambassadors came to meet with the Standing Committee on Foreign Affairs and one of them stated that if African products could penetrate western markets we could quite quickly stop talking about African problems; the situation could then develop normally.

Ma dernière question est la suivante. Le printemps passé, si mes souvenirs sont exacts, six ambassadeurs africains sont venus rencontrer le Comité permanent des affaires étrangères, et l'un d'eux a affirmé que si les produits africains réussissaient à pénétrer les marchés occidentaux, on cesserait assez rapidement de parler des problèmes africains; la situation pourrait alors évoluer normalement.


People believed they could increase their own wealth quite quickly, only to wake up filled with utter bitterness.

Ces citoyens, qui croyaient pouvoir faire fructifier assez rapidement leur patrimoine, se sont réveillés avec un goût amer en bouche.


People believed they could increase their own wealth quite quickly, only to wake up filled with utter bitterness.

Ces citoyens, qui croyaient pouvoir faire fructifier assez rapidement leur patrimoine, se sont réveillés avec un goût amer en bouche.


At that time it was thought it would be brought forward quite quickly, and then could be amended if necessary, as part of the more wide-ranging debate about the Rules we are currently engaged in.

À cette époque, on pensait qu'il serait présenté très rapidement et pourrait ensuite être amendé si nécessaire, dans le cadre du plus vaste débat sur le règlement dans lequel nous sommes maintenant engagés.


He could quite quickly consolidate his position on reproductive technology, consult stakeholders, including women's organizations, about his proposals and bring in new legislation.

Il pourrait très rapidement élaborer sa position sur les techniques de reproduction, consulter des intervenants, y compris des organisations féministes, au sujet de ses propositions et présenter une nouvelle loi.


Looking in more detail at the energy scene, a number of conclusions could be reached quite quickly. - Governments are rightly concerned to provide for security of supply.

Un examen plus détaillé du secteur de l'énergie m'a permis de tirer assez rapidement un certain nombre de conclusions : - C'est à juste titre que les gouvernements se préoccupent de la sécurité des approvisionnements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could quite quickly' ->

Date index: 2025-01-28
w