Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could reach $150 " (Engels → Frans) :

The Department of Finance estimates that the federal revenue loss associated with this proposal could reach $150 million in the year of introduction.

Selon le ministère des Finances, cette proposition ferait perdre au gouvernement fédéral 150 millions de dollars en recettes la première année de sa mise en oeuvre.


150. Takes note of the Commission's explanation that the Member States which acceded the Union in 2004 were lacking business infrastructure, expertise and experience after the accession and could not, for those reasons, reach better outputs; recalls, however, that the audit ran through incubators in 4+2 Members States and only two of them joined the Union in 2004;

150. prend acte de la réponse de la Commission, qui explique les résultats mitigés des États membres ayant adhéré à l'Union européenne à partir de 2004 par le manque d'infrastructures, d'expertise et d'expérience après leur adhésion; rappelle néanmoins que l'audit concernait des pépinières présentes dans 4 + 2 États membres, dont seuls deux avaient adhéré à l'Union en 2004;


150. Takes note of the Commission's explanation that the Member States which acceded the Union in 2004 and were lacking business infrastructure, expertise and experience after the accession and could not, for those reasons, reach better outputs; recalls, however, that the audit ran through incubators in 4+2 Members States and only two of them joined the Union in 2004;

150. prend acte de la réponse de la Commission, qui explique les résultats mitigés des États membres ayant adhéré à l'Union européenne à partir de 2004 par le manque d'infrastructures, d'expertise et d'expérience après leur adhésion; rappelle néanmoins que l'audit concernait des pépinières présentes dans 4 + 2 États membres, dont seuls deux avaient adhéré à l'Union en 2004;


When it submitted its final report on equalization, upon which the new program is based, the O'Brien panel of independent experts could not imagine that oil prices would reach $150 a barrel or that Ontario would become eligible for equalization.

Lorsqu'il a déposé son rapport final sur la péréquation, sur lequel repose le nouveau programme, le groupe O'Brien, experts indépendants, ne pouvait imaginer que les cours du pétrole atteindraient 150 $ le baril ou que l'Ontario deviendrait admissible à la péréquation.


150. Considers that the effectiveness of Parliament's work on human rights and democracy could be enhanced by establishing priorities for its actions, notably by focusing on issues where it is possible to reach a broad political consensus; considers that its Subcommittee on Human Rights should set up small working groups to follow each of the human rights guidelines; considers that existing formal powers should be better used to promote human rights, in particular the budgetary powers and the right to give assent;

150. estime que l'efficacité du travail du Parlement en matière de droits de l'homme et de démocratie pourrait être renforcée s'il établissait des priorités pour ses actions, notamment en se concentrant sur les questions sur lesquelles il est possible de parvenir à un large consensus politique; estime que sa sous-commission des droits de l'homme pourrait créer de petits groupes de travail chargés de suivre chacune des lignes directrices relatives aux droits de l'homme; considère que les compétences formelles existantes devraient être mieux utilisés pour promouvoir les droits de l'homme, en particulier les pouvoirs budgétaires et le dro ...[+++]


150. Considers that the effectiveness of Parliament's work on human rights and democracy could be enhanced by establishing priorities for its actions, notably by focusing on issues where it is possible to reach a broad political consensus; considers that its Subcommittee on Human Rights should set up small working groups to follow each of the human rights guidelines; considers that existing formal powers should be better used to promote human rights, in particular the budgetary powers and the right to give assent;

150. estime que l'efficacité du travail du Parlement en matière de droits de l'homme et de démocratie pourrait être renforcée s'il établissait des priorités pour ses actions, notamment en se concentrant sur les questions sur lesquelles il est possible de parvenir à un large consensus politique; estime que sa sous-commission des droits de l'homme pourrait créer de petits groupes de travail chargés de suivre chacune des lignes directrices relatives aux droits de l'homme; considère que les compétences formelles existantes devraient être mieux utilisés pour promouvoir les droits de l'homme, en particulier les pouvoirs budgétaires et le dro ...[+++]


He has since admitted that the cost will be nearer $70 million with some speculating that the final amount could reach $150 million.

Il a depuis reconnu que le coût serait de près de 70 millions de dollars, certains prévoyant que, au bout du compte, la note pourrait atteindre 150 millions de dollars.


For example, a camp for five individuals for 150 person-days could be in class I and one for the same number of people but for more than 150 person-days could fall into class II, III or IV. The digging or the ditches could not exceed 400 cubic metres per claim per year in class I, whereas the number of cubic metres could reach 1,000 in class II, 5,000 in class III and more than 5,000 in class IV. All terrain vehicles would be allowed depending on the period of the year, the weight of the vehicle and the distance to be covered.

À titre d'exemple, un camp comprenant cinq personnes pour 150 jours-personnes pourrait correspondre à la catégorie I, tandis qu'un camp destiné au même nombre de personnes pour plus de 150 jours-personnes pourrait tomber dans les catégories II, III ou IV; le creusement ou les fossés ne peuvent excéder 400 mètres cubes par «claim» par année dans la catégorie I, tandis que le nombre de mètres cubes peut atteindre 1 000 dans la catégorie II, 5 000 dans la catégorie III et plus de 5 000 dans la catégorie IV; l'utilisation de véhicules tout-terrain dépend de la période de l'année, du poids du véhicule et de la distance parcourue, l'été.


I think that, the Swedish model, and maybe the British model, which are in the range of 150 to 200 kilometres an hour, are what we could reach incrementally in Canada in the next 10 years.

Je crois que le modèle suédois, et peut-être le modèle britannique, qui permettent des vitesses de l'ordre de 150 à 200 kilomètres à l'heure, représentent ce que nous pourrions essayer de faire au Canada en 10 ans en procédant par étapes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could reach $150' ->

Date index: 2022-02-10
w