Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could tell these " (Engels → Frans) :

The Mouvement des sans-emploi de Lotbinière has made numerous representations to the human resources development department, but nobody in this department could tell us who made the decision on these territorial divisions, and nobody could tell us either who could correct those mistakes.

Le Mouvement des sans-emploi de Lotbinière a entrepris de nombreuses démarches auprès du ministère du Développement des ressources humaines.


I asked the parliamentary secretary this morning whether he could tell me the number of tax evasion cases and the amount of money that has been recovered as a result of one or any of these tax treaties but he could not answer the question at all.

J'ai demandé au secrétaire parlementaire ce matin s'il pourrait me dire combien de cas d'évasion fiscale ont été recensés et quel est le montant d'argent qui a été récupéré grâce à l'un ou à plusieurs de ces traités, mais il n'a pas su me répondre.


These political parties could tell their candidates to go into debt, that someone or another could lend them some money and that, in any case, three years later, the party would advance the money.

Ces partis politiques pourraient dire à leurs candidats de s'endetter, qu'Untel ou Untel pourrait leur prêter de l'argent et que de toute façon, trois ans plus tard, le parti le remettrait.


I should be grateful if the President-in-Office could tell us something about these two points.

Je serais reconnaissante au président en exercice de nous répondre sur ces deux points.


In addition to that, we would not only like a state of play from the Commission as to which of the outstanding regulations we could have withdrawn, but above all what we would like is to be sure that we have clarity between what we have here in the budget process and the legislative process of the work programme which is decided on by the Commission today; so that when we have a final decision on this budget, hopefully in December, and the resolution from Parliament on the legislative work programme, then both of these can be bound togeth ...[+++]

Par ailleurs, non seulement nous voudrions obtenir un bilan de la Commission concernant les règlements en suspens que nous pourrions retirer, mais nous voudrions surtout être sûrs que ce que nous avons ici, dans la procédure budgétaire et dans la procédure législative du programme de travail sur lequel la Commission prend une décision aujourd’hui, soit clair. Ainsi, lorsque nous adopterons une décision finale sur ce budget, avec un peu de chance en décembre, et que nous aurons la résolution du Parlement sur le programme de travail législatif, elles pourront être reliées, et le président de la Commission pourra se présenter devant le Parl ...[+++]


You are promising future directives and perhaps you could tell me when these future directives will materialise.

Vous promettez des directives futures et peut-être pourrez-vous me dire quand ces directives futures arriveront.


Could you tell us whether these verbal agreements are going to prosper, be accepted by the Council and be implemented by the Commission?

Pourriez-vous nous dire si ces accords verbaux seront menés à bien, s'ils seront acceptés par le Conseil et mis en œuvre par la Commission ?


And I can tell you that we have always fished in these waters– my great-grandfathers fished in these waters – and it seems incredible to the population of these regions that this agreement could disappear.

Et je peux dire que nous avons toujours pêché dans ces eaux - mes arrière-grands-parents y pêchaient déjà - et il est donc assez inconcevable pour la population de ces régions que cet accord de pêche puisse disparaître.


Perhaps Senator Kirby could tell us what lies behind the about-face on these two questions: taking the tax off books, and the visible tax of which he claimed to be the defender.

Peut-être que le sénateur Kirby pourrait nous dire les raisons de cette volte-face sur ces deux questions: la détaxation des livres et la taxe visible dont il se prétendait le défenseur.


If we could combine those two things and if you could tell us the answers to these questions, that would be very good.

Si nous pouvions combiner ces deux choses et si vous pouviez nous donner les réponses à ces questions, ce serait fort bien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could tell these' ->

Date index: 2024-10-04
w