Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could the member for london—fanshawe please tell » (Anglais → Français) :

Could the member for London—Fanshawe please tell us why she is fearmongering tonight?

La députée de London—Fanshawe pourrait-elle nous dire pourquoi elle tient des propos alarmistes ce soir?


Can the member for London—Fanshawe please tell us which of these programs she would cut?

La députée de London—Fanshawe peut-elle nous indiquer lequel de ces programmes elle voudrait éliminer?


In light of this quotation, could the member for Hamilton Mountain please tell us what she feels is really behind this closure when it comes to the government and the federal complicity in the HST?

À la lumière de cette citation, la députée de Hamilton Mountain pourrait-elle nous expliquer la vraie raison derrère cette clôture du point de vue du gouvernement et de la complicité fédérale dans le dossier de la TVH?


In August, I was pleased to participate via teleconference in a job summit hosted by the mayor of the city of London, the job summit that the NDP member for London—Fanshawe did not attend.

En août, j'ai participé avec plaisir, par téléconférence, à un sommet sur l'emploi organisé par le maire de London, sommet auquel la députée néo-démocrate de London—Fanshawe n'a d'ailleurs pas assisté.


I would like to ask the member for London—Fanshawe how the Liberals could be so hypocritical and why anyone in London would want to vote for a Liberal when they have shown such poor representation in the House of Commons.

J'aimerais demander à la députée de London—Fanshawe comment les libéraux ont pu être si hypocrites et pourquoi un électeur de London voudrait voter pour un libéral alors que ce parti représente si mal la population à la Chambre des communes.


A point of order here: could the Honourable Member please tell me which article of the Regulation he is referring to?

Un point d'ordre, cher collègue. Pouvez-vous me dire à quel article du règlement vous vous référez?


Finally, could you please tell us, Mr Vice-President, the story of the European PNR which, it would appear, you discussed in London?

Enfin, pourriez-vous nous raconter, Monsieur le Vice-président, l’histoire des dossiers passagers européens dont, paraît-il, vous avez discuté à Londres?


Finally, could you please tell us, Mr Vice-President, the story of the European PNR which, it would appear, you discussed in London?

Enfin, pourriez-vous nous raconter, Monsieur le Vice-président, l’histoire des dossiers passagers européens dont, paraît-il, vous avez discuté à Londres?


Lastly, given the unambiguous position of the European Parliament, not least, which is opposed to the bilateral agreements guaranteeing the impunity of US citizens, could you please tell us whether any of the present or future Members of the European Union have been asked to sign these agreements?

Enfin, au vu également de la position claire du Parlement européen, contraire aux accords bilatéraux qui garantissent l’impunité aux citoyens américains, pourriez-vous, s’il vous plaît, nous dire si on a demandé à certains États membres, actuels et futurs, de l’Union européenne de signer ces accords?


Lastly, given the unambiguous position of the European Parliament, not least, which is opposed to the bilateral agreements guaranteeing the impunity of US citizens, could you please tell us whether any of the present or future Members of the European Union have been asked to sign these agreements?

Enfin, au vu également de la position claire du Parlement européen, contraire aux accords bilatéraux qui garantissent l’impunité aux citoyens américains, pourriez-vous, s’il vous plaît, nous dire si on a demandé à certains États membres, actuels et futurs, de l’Union européenne de signer ces accords?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could the member for london—fanshawe please tell' ->

Date index: 2021-03-31
w