Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could together spend " (Engels → Frans) :

If we put those two budgets together, we could probably spend at least 50 per cent on investment in new products and research and development to make us more competitive.

En réunissant ces deux budgets, nous pourrions probablement consacrer au moins 50 p. 100 de l'investissement à des produits nouveaux et à la R-D qui nous permet d'être plus concurrentiels.


If one could ever conceive that this government would pass all kinds of legislation and royal recommendations inherent involving the spending of money and provide no funding within its estimates for the programs it was planning to deliver, this would essentially mean that all of us would be legislating and no program could ever be put together in the same calendar year.

Si le gouvernement adoptait toutes sortes de mesures législatives financières, accompagnées des recommandations royales pertinentes, et n'incluait pas, dans le Budget des dépenses, les sommes nécessaires à la mise en oeuvre des programmes prévus, cela voudrait dire essentiellement que nous adopterions des lois, mais qu'aucun programme ne pourrait être mis en oeuvre durant la même année civile.


As I said, a company or group of companies or corporation could come together and intervene in an election or a referendum, which is even more emotional, and spend up to $150,000 for instance in the province of Quebec — 75 ridings times $3,000, which is the amount permitted per corporation during an election campaign.

Comme je le disais, une entreprise, un groupe d'entreprises ou une société pourrait très bien former un collectif pour intervenir dans le cadre d'une élection ou d'un référendum, situation encore plus chargée émotivement, et dépenser jusqu'à 150 000 $, par exemple, au Québec, c'est-à-dire 3 000 $ dans 75 circonscriptions, soit le montant que chaque personne morale peut dépenser lors d'une campagne électorale.


The USA and Britain could together spend over one thousand billion dollars a year supporting their war machines in Iraq, which largely caused the problem in the first place, but now expect the international community to deal with the enormous humanitarian problem of the Iraq refugees.

Les états-unis et la Grande-Bretagne peuvent dépenser ensemble plus de mille milliards de dollars par an pour soutenir leurs machines de guerre en Irak, qui sont en grande partie responsables de la situation actuelle, mais ils attendent maintenant de la communauté internationale qu’elle règle l’énorme problème humanitaire que représentent les réfugiés irakiens.


I hope performance audits will find even more significant role and place in the ECA working plans so that together with Parliament we could better address the future and its increasing challenges to give more answers not only for the quantity but also for the quality of EU spending.

J'espère que les audits de performance joueront un rôle de plus en plus significatif et prendront une place sans cesse plus grande dans les programmes de travail de la Cour, afin que, de concert avec le Parlement, nous puissions mieux relever les défis de l'avenir et apporter des réponses plus étoffées, non seulement pour la quantité mais aussi pour la qualité des dépenses de l'Union européenne.


36. Underlines that low levels of fraud and error rates could signify weaknesses in the control systems and vice versa; urges the Commission on the basis of concrete data per Member State and per policy area, to report to Parliament on the effectiveness of management and control mechanisms and to implement, together with the European Anti-Fraud Office (OLAF), stricter control on the spending of Union money;

36. souligne que de faibles taux de fraude et d'erreur pourraient traduire une faiblesse des systèmes de contrôle et inversement; invite instamment la Commission à rendre compte au Parlement de l'efficacité des mécanismes de gestion et de contrôle, sur la base de données concrètes par État membre et par domaine d'action, et à mettre en œuvre, conjointement avec l'Office européen de lutte antifraude (OLAF), un contrôle plus strict des dépenses des deniers de l'Union;


36. Underlines that low levels of fraud and error rates could signify weaknesses in the control systems and vice versa; urges the Commission on the basis of concrete data per Member State and per policy area, to report to Parliament on the effectiveness of management and control mechanisms and to implement, together with the European Anti-Fraud Office (OLAF), stricter control on the spending of Union money;

36. souligne que de faibles taux de fraude et d'erreur pourraient traduire une faiblesse des systèmes de contrôle et inversement; invite instamment la Commission à rendre compte au Parlement de l'efficacité des mécanismes de gestion et de contrôle, sur la base de données concrètes par État membre et par domaine d'action, et à mettre en œuvre, conjointement avec l'Office européen de lutte antifraude (OLAF), un contrôle plus strict des dépenses des deniers de l'Union;


Although we should be using 35% of the funds the EU has set aside for this purpose, with 20% devoted to basic education and basic health care, the shameful reality is that we spend only 9%. This is where Mr Benn and our Commissioner, together, could make a big difference.

Même si nous devrions consacrer 35 % des fonds que l’UE a dégagés à cette fin, dont 20 % pour l’enseignement de base et les soins de santé élémentaires, le scandale est que, dans la réalité, nous n’en dépensons que 9 %.


If it survives that non-confidence, then there is no threat (1630) If we could introduce that as a matter of policy then the opposition and the government could work together to ensure that the Canadian taxpayer gets value for money on the $165 billion that we spend on their behalf.

S'il survit à celle-ci, il n'aura plus à se sentir menacé (1630) Si cette façon de procéder pouvait devenir une politique, les partis d'opposition et le parti ministériel pourraient unir leurs efforts pour faire en sorte que les contribuables canadiens en obtiennent pour leur argent, en ce qui concerne les 165 milliards de dollars que nous dépensons en leur nom.


(1930 ) With the talents that are sitting here opposite us, what a difference we could make if we did not spend hours and days and months trying to destroy what our forefathers have put together.

(1930) Avec tout le talent de nos vis-à-vis, imaginez un peu toutes les grandes choses que nous pourrions faire s'ils ne passaient pas des jours et des mois à s'efforcer de détruire ce que nos ancêtres ont construit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could together spend' ->

Date index: 2020-12-13
w