Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could ultimately find ourselves » (Anglais → Français) :

Were the Western Balkan countries to be deprived of their European prospects, we could very soon — almost overnight — find ourselves reliving the conflicts of the early 1990s.

Si les pays des Balkans occidentaux venaient à être privés de leur perspective européenne, nous pourrions très rapidement - presque du jour au lendemain - vivre à nouveau des conflits comme ceux que nous avons connus au début des années quatre-vingt-dix.


While we support this legislation, we want to place on the record that, as has happened in the past with the government's so-called crime agenda, the courts could ultimately find that many of the provisions of Bill C-13 would be illegal.

Bien que nous soyons en faveur de ce projet de loi, nous tenons à dire que, comme nous l'avons vu auparavant à l'égard du programme de répression de la criminalité du gouvernement, les tribunaux pourraient finir par déterminer que bon nombre des dispositions du projet de loi C-13 sont illégales.


Therefore, once again, we encourage you to forge ahead and we call on the States not to hinder the process of getting ESMA off the ground, not to empty the supervision package of all content, because, if vetoes are applied, we could ultimately find ourselves being unable to supervise that which each and every one of us, in this House and in the capitals, wants to subject to more rigorous supervision.

Encore une fois donc, nous vous encourageons à aller de l’avant et nous appelons les États à ne pas entraver le processus de création d’ESMA, à ne pas vider de son contenu le paquet de supervision car, à force de mettre des vetos, nous pourrions finalement nous retrouver à ne pas pouvoir contrôler ce que nous voulons tous, ici et dans les capitales, placer sous un contrôle plus rigoureux.


We could therefore find ourselves in a situation where, first, we would not succeed in making the changes that many on this side would like to see made; and second, find ourselves in a situation where we could say to the government: " Take your bill, pass it. Canadians need the stimulus.

Nous risquons de nous retrouver dans une situation où nous ne réussirions pas à faire apporter les modifications que nous sommes nombreux à souhaiter, ou alors dans une situation où nous pourrions dire au gouvernement : « Prenez votre projet de loi et adoptez-le, puisque les Canadiens ont besoin de mesures de stimulation de l'économie.


Once again we shall ultimately find ourselves merely adopting the rules of other nations, such as the United States, for example.

Une fois encore, nous nous retrouverons finalement en train d'adopter les règles d'autres nations, telles que les États-Unis par exemple.


We could therefore find ourselves in a situation where several eco-labelling schemes exist side by side, as appears to be the wish of the Commission, yet all of them would be subject to the same regulatory framework.

Des étiquettes écologiques différentes pourraient alors coexister tout en étant soumises à un même cadre réglementaire, ce que semble désirer la Commission.


Although it would appear to be giving the Aboriginal nations the flexibility to define their codes themselves, we would ultimately find ourselves with a bill requiring approval of those same codes, which would have to be consistent in all respects with regulations of which we now have no knowledge.

Sous l'apparence de donner aux nations autochtones la latitude de définir elles-mêmes leurs codes, on se retrouve avec une approbation nécessaire, au bout du compte, de ces mêmes codes, qui doivent être en tout point conformes à des règlements que nous ne connaissons pas.


We are now in a position where we hope that we do not see the timetable derailed to the point where we may go beyond the end of this year and find ourselves in 2003 when some important derogations will have expired and we could potentially have a "free-for-all" in our fisheries throughout the EU.

Nous nous retrouvons désormais dans une situation où nous espérons que le planning ne va pas dérailler au point que nous dépassions la fin de cette année et nous retrouvions en 2003, à la date d'expiration de certaines dérogations importantes, ce qui pourrait engendrer un grand désordre dans nos pêcheries à travers l'UE.


Under these conditions we could find ourselves with a hypermarket with no political control, in which the nation states are subordinated to semi-political decisions made by economic agents that would move with absolute freedom around the Union.

Dans ces conditions, nous pourrions nous retrouver avec un hypermarché sans contrôle politique, avec des États nationaux soumis aux décisions semi-politiques des acteurs économiques qui circuleraient en toute liberté sur le territoire de l'Union.


Egypt is the example I'm using, and yet that person — if they get five years for terrorism, for example — could find their citizenship revoked and they could ultimately find themselves deported to that country even though they had never been there and were born in Canada.

Or, cette personne pourrait voir sa citoyenneté révoquée — si elle est condamnée à une peine de cinq ans pour terrorisme, par exemple — et elle pourrait ultimement être expulsée vers ce pays, même si elle n'y est jamais allée et qu'elle est née au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could ultimately find ourselves' ->

Date index: 2024-09-02
w