Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could ultimately find " (Engels → Frans) :

While we support this legislation, we want to place on the record that, as has happened in the past with the government's so-called crime agenda, the courts could ultimately find that many of the provisions of Bill C-13 would be illegal.

Bien que nous soyons en faveur de ce projet de loi, nous tenons à dire que, comme nous l'avons vu auparavant à l'égard du programme de répression de la criminalité du gouvernement, les tribunaux pourraient finir par déterminer que bon nombre des dispositions du projet de loi C-13 sont illégales.


If it's a successful technology, you'll find yourself needing $2 million or $3 million just to stay with the rounds that could ultimately raise $10 million or $15 million or $20 million.

Si la technologie aboutit, on va avoir besoin de 2 ou 3 millions de dollars rien que pour franchir les étapes suivantes, qui permettront ensuite d'aller chercher 10, 15 ou 20 millions de dollars.


Therefore, once again, we encourage you to forge ahead and we call on the States not to hinder the process of getting ESMA off the ground, not to empty the supervision package of all content, because, if vetoes are applied, we could ultimately find ourselves being unable to supervise that which each and every one of us, in this House and in the capitals, wants to subject to more rigorous supervision.

Encore une fois donc, nous vous encourageons à aller de l’avant et nous appelons les États à ne pas entraver le processus de création d’ESMA, à ne pas vider de son contenu le paquet de supervision car, à force de mettre des vetos, nous pourrions finalement nous retrouver à ne pas pouvoir contrôler ce que nous voulons tous, ici et dans les capitales, placer sous un contrôle plus rigoureux.


19. Stresses the importance of the creation of the Spanish Coastal Law Working Group, which could pave the way for other such initiatives, and which has been closely studying related petitions and the modification of the law; reiterates the importance of direct contact with the Spanish national authorities in this respect and stresses the urgent need for further intensified cooperation to find a better balance between property rights and their social function, and better solutions when the ultimate ...[+++]

19. souligne l'importance que revêt la création du groupe de travail sur la loi espagnole de développement du littoral, qui peut servir de précédent pour d'autres expériences similaires, lequel groupe de travail a examiné de près les pétitions afférentes et s'est penché sur les modifications de ladite loi; réitère l'importance des contacts directs avec les autorités nationales espagnoles lorsque surviennent des cas comme celui-ci et souligne l'absolue nécessité d'une coopération renforcée, dans le but de parvenir à un meilleur équilibre entre les droits de propriété et leur fonction sociale, et de trouver de meilleures solutions lorsque ...[+++]


168. Reiterates the importance of the supervisory role the Commission exercises in order to be able to bear the ultimate responsibility for the implementation of the budget including the areas of shared management; recalls the action plan to strengthen the Commission's supervisory role under shared management of structural actions (COM(2008)0097) and the improved legal framework for the 2007-2013 programming period which aimed at reducing the level of error in structural actions and thus to protect the Union budget; notes, however, that the action plan of 2008 came only into force at the end of the programming period 2000 ...[+++]

168. confirme l'importance du rôle de surveillance qu'exerce la Commission pour être en mesure de porter la responsabilité ultime de la mise en œuvre du budget, y compris dans le cadre de la gestion partagée; rappelle le plan d'action de la Commission visant à renforcer son rôle de surveillance dans le cadre de la gestion partagée des actions structurelles (COM(2008)0097) et du cadre juridique amélioré pour la période de programmation 2007-2013, qui a pour but de réduire le taux d'erreur constaté dans les mesures structurelles et de protéger ainsi le budget de l'Union; observe, cependant, que le plan d'action de 2008 n'est entré en vig ...[+++]


This will ultimately enable us to find out what this policy could achieve with the targeted use of financial resources in all the individual regions by the end of the period and could therefore contribute to the central objectives of Europe 2020.

Cet engagement nous permettra en définitive d’identifier ce que cette politique est à même de réaliser en ce qui concerne l’objectif d’utilisation des ressources financières dans l’ensemble des régions à l’issue de la période, et il pourrait donc bien contribuer aux objectifs centraux d’Europe 2020.


While you're deliberating on that one, perhaps you could also give some view as to whether or not we might ultimately find a situation whereby the involvement of direct foreign investment in telecommunications may in fact intensify concentration as opposed to providing more competition, given the global alliances we see around the world and the reality of a diminishing market that demands greater returns as opposed to investment of more sunk costs.

Par la même occasion, vous pourriez peut-être aussi nous dire s'il se pourrait qu'à long terme des investissements directs étrangers dans le domaine des télécommunications fassent accroître la concentration au lieu de favoriser la concurrence, compte tenu des alliances qui se forment dans le monde et du fait qu'un marché en décroissance favorise de meilleurs rendements plutôt que l'investissement de coûts non amortis.


– (DA) Mr President, what would happen if a small Danish limited company with 100 employees were to draw up annual accounts about which a chartered accountant made a declaration emphasising that most of the reservations were due to the fact that they recurred from year to year; and if it were confirmed that the weaknesses were to a large extent due to the failure of the company’s accounting system to provide adequate assurance that its balance sheet was complete and included all the elements of the company’s activities; and if, in addition, the declaration stated that there were problems with the monitoring and security systems, and that the data in the system were not complete; and it continued by saying that it was a matter of concern ...[+++]

- (DA) Monsieur le Président, si une petite société anonyme danoise occupant une centaine de travailleurs déposait une comptabilité annuelle à propos de laquelle un expert comptable déclarait que la plupart des réserves résultent du fait qu’elles reviennent année après année, s’il constatait que la plupart des lacunes sont dues au fait que le système comptable de la société n’offre pas assez d'assurance pour garantir un bilan complet incluant tous les éléments des activités de la société, si on lisait, en outre, dans son rapport que les systèmes de contrôle et de sécurité posent des problèmes, que les données du système sont incomplètes et s’il faisait ensuite part de son inquiétude à l’égard du fait que la société n’a pas jugé prioritaire ...[+++]


Young people must be patient when it comes to finding a job, while at the same time, they can only hope to hold on to the job they ultimately do find (1100) In 1986-87, 60 per cent of young people aged 20 to 24 changed jobs; 45 per cent of this group changed jobs twice, not counting those who simply lost their job and could not find another one.

Car les jeunes doivent patienter pour se trouver un emploi, tout en espérant le garder (1100) En 1986-1987, 60 p. 100 des jeunes de 20 à 24 ans ont vécu une transition d'un emploi vers un autre.


Egypt is the example I'm using, and yet that person — if they get five years for terrorism, for example — could find their citizenship revoked and they could ultimately find themselves deported to that country even though they had never been there and were born in Canada.

Or, cette personne pourrait voir sa citoyenneté révoquée — si elle est condamnée à une peine de cinq ans pour terrorisme, par exemple — et elle pourrait ultimement être expulsée vers ce pays, même si elle n'y est jamais allée et qu'elle est née au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could ultimately find' ->

Date index: 2022-07-20
w