Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «council itself seems » (Anglais → Français) :

It seems to me the issue of whether Parliament releases a judge from judicial duties is a political and a parliamentary matter and not one with which the judicial council should be concerning itself.

Il me semble que la décision de libérer un juge de ses fonctions judiciaires est une question parlementaire et politique dont n'a pas à ce préoccuper le conseil de la magistrature.


I find it lamentable that the Law Society of Upper Canada or the Canadian Judicial Council seems unable to police itself in any decent way.

Je trouve lamentable que le Barreau du Haut-Canada ou le Conseil canadien de la magistrature semblent être incapables d'assurer convenablement leur propre police.


13. Draws attention to the "code of conduct' on the content and format of the stability and convergence programmes adopted by the ECOFIN Council on 10 July 2001, which differs from the 1998 "code of conduct', inter alia , in requiring equal treatment for the Member States, something which recently the Council itself seems to have ignored completely;

13. rappelle le "code de conduite", relatif au fond et à la forme des programmes de stabilité et de convergence, adopté par le Conseil ECOFIN le 10 juillet 2001, dont les modifications par rapport au "code de conduite" de 1998 portaient entre autres sur l'égalité de traitement entre les États membres, que cependant le Conseil lui-même avoue avoir totalement négligée récemment;


13. Draws attention to the ‘code of conduct’ on the content and format of the stability and convergence programmes adopted by the ECOFIN Council on 10 July 2001, which differs from the 1998 ‘code of conduct’ , inter alia, in requiring equal treatment for the Member States, something which the Council itself seems to have ignored completely recently;

13. rappelle le "code de conduite", relatif au fond et à la forme des programmes de stabilité et de convergence, adopté par le Conseil ECOFIN le 10 juillet 2001, dont les modifications par rapport au "code de conduite" de 1998 portaient entre autres sur l'égalité de traitement entre les États membres, que cependant le Conseil lui-même avoue avoir totalement négligée récemment;


Although the first act to propose the creation of my position and my office was tabled some years ago, it seems that no one in the Prime Minister's Office, the Privy Council Office, or the House of Commons itself actually thought through the means for effecting such a transition.

Bien que la première loi portant création de mon poste et de mon bureau ait été déposée il y a quelques années, il semble que personne au Bureau du premier ministre, au Bureau du Conseil privé ou à la Chambre des communes n'ait vraiment envisagé les conséquences d'une telle transition.


The matter raised by the honourable Member therefore seems to fall squarely within the domestic jurisdiction of the countries concerned, and it is therefore not for the Council to express itself on this matter.

La question soulevée par l’honorable parlementaire semble donc être du ressort exclusif des juridictions nationales des pays concernés, et il ne revient donc pas au Conseil de s’exprimer à ce sujet.


The difficulty encountered not only by the Commission but also by the Council in making broader concessions in this field with regard to Parliament’s role seems to be based on the same reasoning as applies to the reform of comitology. Given that the current Treaty does not encompass delegated legislative acts, any measure other than the basic act itself falls under the heading of execution and must therefore be the sole preserve of ...[+++]

La difficulté de la part de la Commission, mais aussi du Conseil, d'aller plus loin dans ce domaine en ce qui concerne le rôle du Parlement, semble fondée sur le même raisonnement qu'en matière de réforme de la comitologie: Etant donné que le Traité à l'heure actuelle ne connaît pas l'instrument de l'acte législatif délégué, toute mesure autre que l'acte de base même relève du domaine de l'exécution et doit donc être réservée à la Commission, ce qui exclue toute forme d'intervention contraignante du Parlement.


It even seems that the images of the distant future conjured up by a good many ministers are actually intended to conceal the European Council's inability to resolve the issues it has set itself.

Il semble même que l’évocation de perspectives lointaines par de si nombreux ministres est un moyen de cacher qu'en réalité, le Conseil européen est incapable de s'acquitter des tâches qu'il s'est lui-même attribuées.


It seems to me the issue of whether Parliament releases a judge from judicial duties is a political and parliamentary matter and not one with which the Judicial Council should be concerning itself.

Il me semble que la décision de libérer un juge de ses fonctions judiciaires est une question parlementaire et politique dont n'a pas à ce préoccuper le conseil de la magistrature.


It would seem that vision is fleshing itself out through a process of working and coming together with community chiefs, council, and industry.

Il semble que cela puisse se concrétiser grâce à une collaboration entre les chefs de file des communautés, le conseil et l'industrie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'council itself seems' ->

Date index: 2025-02-18
w