Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «council’s heavy-handed cuts » (Anglais → Français) :

In the last four years the people of Dartmouth have been beaten up by the heavy handed cuts to the civil service in this country.

Ces quatre dernières années, les habitants de Dartmouth ont été frappés par les coupures brutales dans la fonction publique.


Now it has cut contributions down to roughly 11% or 12% of the total cost yet it still wants to keep its heavy hand on the provinces and control, control, control, and that is spelled L-i-b-e-r-a-l.

Maintenant qu'il a réduit sa contribution à 11 ou 12 p. 100 approximativement du coût total, il veut quand même dire aux provinces quoi faire et contrôler, contrôler, contrôler. C'est bien la manière «libérale» de faire les choses.


Does his departure have something to do with the budget cuts made by this heavy-handed government?

Son départ est-il lié aux amputations budgétaires imposées par ce gouvernement grossier?


This is also evident from the Council’s heavy-handed cuts in the budgetary framework, with resources for the trans-European networks being cut back from EUR 20 million to EUR 8 million.

Cela ressort également clairement des lourdes réductions opérées par le Conseil dans le cadre budgétaire, les ressources consacrées aux réseaux transeuropéens ayant été ramenées de 20 milliards à 8 milliards d’euros.


9. Underlines that the Europe 2020 Integrated Guidelines demand a heavy handed approach from member states pushing for a decentralisation of collective bargaining, flexibilisation of employment, freezing and curbing public sector wages (guideline 2: ‘Adequate wage setting in the public sector should be regarded as an important signal to ensure wage moderation in the private sector in line with the need to improve competitiveness’); points out that the Treaty excludes issues of pay and collective bargaining from its scope and calls on the Council to delete ...[+++]

9. souligne que les lignes directrices intégrées d'Europe 2020 exigent une approche musclée de la part des États membres en faveur d'une décentralisation des conventions collectives, d'un assouplissement de l'emploi, du gel et de la réduction des salaires dans le secteur public (ligne directrice n° 2 : "... une fixation appropriée des salaires dans le secteur public devrait être considérée comme un signal important pour assurer la modération salariale dans le secteur privé conformément à la nécessité d'améliorer la compétitivité". ); souligne que le traité exclut les questions de salaire et de conventions collectives de son champ d'application et demande au Conseil d ...[+++]


- (SL) The Italian state is once again exerting heavy-handed pressure on its Slovenian minority, by cutting resources for minority education and culture, which are the prerequisites for the survival of any minority.

- (SL) L’État italien est une fois encore en train d’exercer une lourde pression sur sa minorité slovène en réduisant ses ressources en matière d’éducation et de culture, lesquelles sont la condition préalable à la survie de toute minorité.


- (SL) The Italian state is once again exerting heavy-handed pressure on its Slovenian minority, by cutting resources for minority education and culture, which are the prerequisites for the survival of any minority.

- (SL) L’État italien est une fois encore en train d’exercer une lourde pression sur sa minorité slovène en réduisant ses ressources en matière d’éducation et de culture, lesquelles sont la condition préalable à la survie de toute minorité.


42. Condemns with force the action of the Spanish police authorities who, in a violent and heavy-handed fashion, prevented a group of Portuguese citizens (including a national parliamentarian) from crossing the frontier in order to take part in an authorised demonstration in Seville, on the fringe of the European Council; considers this action to run counter to principles and fundamental freedoms which are enshrined in the Treaty and are essential elements of European citizenship;

42. condamne vivement l'action des autorités policières espagnoles qui ont empêché de manière forte et violente le passage à la frontière de citoyens portugais (dont un député au Parlement national) qui se rendaient à Séville afin de participer à une manifestation autorisée en marge du Conseil européen; considère qu'une telle attitude met en cause les principes et libertés fondamentales inscrits dans le traité et constitutifs de la citoyenneté européenne;


Every incident I have referred to has do with the way in which the government wields the heavy hand, cuts off debate, makes decisions outside parliament and denies the fundamental tenets of a democratic society.

Tous les incidents que j'ai mentionnés avaient trait à l'attitude autoritaire du gouvernement, à la manière dont il met un terme aux débats, prend des décisions hors du parlement et fait fi des principes fondamentaux de la démocratie.


How can he say that the federal government can be trusted with that responsibility when there are a lot of provincial governments out there which are fearful of further draconian cuts in the future from a federal government that is as heavy-handed as this one has been?

Comment peut-il dire qu'on peut faire confiance au gouvernement fédéral à cet égard alors que beaucoup de gouvernements provinciaux craignent d'autres coupes draconiennes de la part d'un gouvernement fédéral aussi sévère que celui-ci?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'council’s heavy-handed cuts' ->

Date index: 2024-02-03
w