Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "countries have done something similar " (Engels → Frans) :

For example no organisation shall use the logo in any way to confuse or mislead the public in stating that it has just done something "similar" to the EMAS Regulation or in it's own way "according" to the Regulation.

Aucune organisation n'utilise le logo d'une manière susceptible de semer la confusion parmi le public ou de l'induire en erreur en indiquant qu'elle s'est inspirée du règlement EMAS ou qu'elle a procédé à sa manière "sur la base" du règlement.


Other parents, especially those whose children have chronic illnesses, have asked about a children's illness benefit being built into the enhanced EI plan. Other countries have done something similar.

D'autres parents, particulièrement ceux dont les enfants ont des maladies chroniques, ont demandé qu'une prestation pour maladie des enfants soit prévue dans le cadre du régime amélioré d'AE. D'autres pays ont instauré ce genre de mesures.


With a view to facilitating trade with those third countries, provided that they have concluded undertakings with the Community which include clauses concerning closer cooperation on the prevention of fraud and that they maintain good trade relations with the Community, it is appropriate to authorise those concerned to consider documents issued by the producers themselves as documents issued by the said bodies or services of the third countries, in a manner ...[+++]

En vue de faciliter les échanges avec ces pays tiers, dans la mesure où ils ont conclu avec la Communauté des engagements comportant des clauses relatives au renforcement de la collaboration en matière de prévention des fraudes et entretiennent de bonnes relations commerciales avec la Communauté, il convient de permettre que, de façon analogue à ce qui est prévu pour les vins d’origine communautaire, les documents établis par les producteurs eux-mêmes puissent être considérés comme des documents émis par lesdits organismes ou services des pays tiers; il ...[+++]


In the work that you and your organization have done, have you looked at what other countries have done in similar circumstances, how they have approached this problem, and whether they require this type of notification or reporting that is in Bill C-22?

Dans le cadre du travail de votre organisation, avez- vous déterminé ce qu'avaient fait les autres pays dans des circonstances semblables, l'approche qu'ils avaient adoptée face à ce problème, s'ils avaient imposé le type de déclaration prévue dans le projet de loi C-22?


Rideau Hall has done something similar by making the very routine and repeated ceremonies of accepting letters of credence of foreign ambassadors and high commissions more visible to a somewhat greater segment of the population by inviting school children in.

Rideau Hall a fait quelque chose de semblable en rendant les cérémonies très ordinaires d'acceptation des lettres de créance des ambassadeurs étrangers et des hauts-commissaires plus accessibles à un segment plus grand de la population en y invitant des écoliers.


That will give us a basis then to determine with provinces what the next steps should be what would we have to do with respect to the federal legislation, for example, in amending it (1140) Mr. Dick Proctor: Now, as Dr. Taylor indicated in his paper, Australia has recently done something similar to what is being proposed here.

Cela nous permettra alors de décider avec les provinces des étapes suivantes—ce qu'il faudrait modifier dans les lois fédérales, par exemple (1140) M. Dick Proctor: Pourtant, comme l'a mentionné le Dr Taylor dans son mémoire, l'Australie a récemment adopté des mesures analogues à ce qui est projeté ici.


3. A unilateral act intended to have legal effect relating to an existing or contemplated contract is formally valid if it satisfies the formal requirements of the law which governs or would govern the contract in substance under this Regulation, or of the law of the country where the act was done, or of the law of the country where the person by whom it was done had his habitual residence at that time.

3. Un acte juridique unilatéral relatif à un contrat conclu ou à conclure est valable quant à la forme s'il satisfait aux conditions de forme de la loi qui régit ou régirait au fond le contrat en vertu du présent règlement ou de la loi du pays dans lequel cet acte est intervenu ou de la loi du pays dans lequel la personne qui l'a accompli avait sa résidence habituelle à ce moment.


- international meetings of experts have brought a profitable sharing of operational experience, making for the devising, under individual countries' own circumstances, of similar strategies for tackling disturbances, as well as the achievement of a minimum standard of preventive measures applicable in all countries.

- les rencontres internationales entre experts ont permis un échange fructueux d'expériences opérationnelles qui a favorisé, dans les contextes propres aux divers pays, la définition de stratégies similaires pour lutter contre les troubles ainsi que l'élaboration d'un socle normatif minimal de mesures préventives communes à tous les pays.


With a view to facilitating trade with those third countries, provided that they have concluded undertakings with the Community which include clauses concerning closer cooperation on the prevention of fraud and that they maintain good trade relations with the Community, it is appropriate to authorise those concerned to consider documents issued by the producers themselves as documents issued by the said bodies or services of the third countries, in a manner ...[+++]

En vue de faciliter les échanges avec ces pays tiers, dans la mesure où ils ont conclu avec la Communauté des engagements comportant des clauses relatives au renforcement de la collaboration en matière de répression des fraudes et entretiennent de bonnes relations commerciales avec la Communauté, il convient de permettre que, de façon analogue à ce qui est prévu pour les vins d'origine communautaire, les documents établis par les producteurs puissent être considérés comme des documents émis par lesdits organismes ou ...[+++]


We have done something similar — a rapprochement, in diplomatic terms — with environmental non-government organizations, ENGOs.

De même, nous nous sommes rapprochés — pour employer un terme diplomatique — des organisations non gouvernementales de l'environnement, les ONGE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countries have done something similar' ->

Date index: 2023-03-27
w