Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «countries roma face » (Anglais → Français) :

Roma in enlargement countries face similar or even more serious problems than in many EU Member States: social exclusion, segregation and marginalisation leading to lack of education, chronic unemployment, limited access to healthcare, housing and essential services as well as widespread poverty.

Les Roms vivant dans les pays concernés par l'élargissement connaissent des difficultés similaires, voir plus graves, que dans de nombreux États membres de l'UE: l'exclusion sociale, la ségrégation et la marginalisation qui entraînent un déficit d'éducation, un chômage chronique, un accès limité aux soins de santé, au logement et aux services de base, ainsi qu'une pauvreté généralisée.


26. Points out that in some countries Roma face particular barriers to obtaining housing allowances because their chosen accommodation, such as a caravan, does not meet the definition of a house;

26. fait observer que dans certains pays, les Roms sont confrontés à des obstacles en matière d'accès aux indemnités de logement parce que leurs logements, notamment les caravanes, ne répondent pas à la définition de l'habitation;


Countries with large Roma populations still face major challenges in using EU funds.

Les pays comptant des populations roms importantes continuent de rencontrer de sérieux problèmes dans l’utilisation des fonds de l’UE.


Roma who are third-country nationals staying legally in the Member States can also be placed in a vulnerable position, particularly when they share the same poor living conditions as many Roma who are citizens of the Union, whilst also facing the challenges of many migrants coming from outside the Union.

Les Roms qui sont des ressortissants de pays tiers en séjour régulier dans les États membres peuvent également se retrouver dans une position de vulnérabilité, en particulier lorsqu'ils partagent les mêmes conditions de vie précaires que de nombreux citoyens de l'Union d'origine rom, tout en rencontrant les difficultés que connaissent de nombreux migrants originaires de pays n'appartenant pas à l'Union.


D. whereas Kosovo remains unsafe for all non-Albanian ethnic groups, in particular Roma, and whereas ethnically motivated assaults continue to go unreported in that country; whereas some Member States have carried out forced returns of refugees – many of them of Roma origin – to Kosovo, despite the fact that the conditions for such a return are not guaranteed, because Roma face homelessness and discrimination in the areas of educa ...[+++]

D. considérant que le Kosovo reste un endroit dangereux pour tous les groupes ethniques non albanais, en particulier les Roms, et que les attaques à caractère ethnique ne sont toujours pas dénoncées dans ce pays; considérant que certains États membres ont procédé à des renvois forcés de refugiés, parmi lesquels de nombreux Roms, au Kosovo, en dépit du fait que les conditions de ce retour ne sont pas garanties dans la mesure où les Roms n'ont pas de domicile fixe et font l'objet de discriminations dans les domaines de l'éducation, de ...[+++]


A significant number of the Roma living in the Member States are legally residing third-country nationals, who face the same challenges as migrants coming from outside the EU.

Une grande partie des Roms vivant dans les États membres sont des ressortissants de pays tiers en séjour régulier, qui sont confrontés aux mêmes défis que les migrants venant de pays extérieurs à l’Union.


16. Urges the EU Member States not to carry out any forced returns of Roma, Ashkali and Egyptians originating from countries where they might face persecution or discrimination, for example Kosovo; takes the view that Roma Kosovar refugees should be provided with guarantees for a voluntary return, subject to the non-exclusive condition that significant improvements in housing, employment and education have been made in their country of origin; considers that they should also be given the opportunity to stay in the host country, if t ...[+++]

16. exhorte les États membres de l'UE à ne pas procéder à des renvois forcés de Roms, d'Ashkalis et d'Égyptiens originaires de pays dans lesquels ils peuvent être victimes de persécutions et de discriminations, comme le Kosovo; estime que les réfugiés kosovars roms doivent recevoir des garanties pour un retour volontaire, soumis à la condition non exclusive que des améliorations significatives ont été réalisées en matière de logement, d'emploi et d'éducation dans leur pays d'origine; estime qu'ils doivent également avoir la possibilité de rester dans le pays d'accueil, s'ils le souhaitent, et se voir donner les moyens de s'intégrer dan ...[+++]


I am not about to underestimate the problems those two countries are facing, whether it be criminality, corruption, the judicial system or minorities, be they Roma or Hungarians, but we have to remember where those countries have come from.

Je ne vais pas sous-estimer les problèmes que ces deux pays rencontrent, qu’il s’agisse de criminalité, de corruption, du système judiciaire ou des minorités - roms ou hongroises -, mais nous devons nous rappeler d’où viennent ces pays.


Serbs and Roma continue to face discrimination and the need to improve their situation especially with respect to job opportunities as well as creating a more receptive climate in the country is an urgent priority.

Les Serbes et les Roms continuent de faire l’objet de discriminations et la nécessité d'améliorer leur situation, notamment en ce qui concerne les possibilités d'emplois, et de créer un climat plus favorable à leur égard dans le pays est une priorité urgente.


I do not want to get this out of perspective. Many other sections of Bulgarian society face difficulties, but the Roma question is important, not just for the stability and prosperity of Bulgaria, but also because of its potential impact on other countries in the European Union, not least my own, when Bulgaria achieves full membership.

Bien d’autres catégories de la société bulgare connaissent des difficultés, mais la question des Rom est importante, non seulement pour la stabilité et la prospérité de la Bulgarie, mais également en raison de son influence potentielle sur d’autres pays dans l’Union européenne, notamment mon propre pays, lorsque la Bulgarie arrivera à la pleine adhésion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countries roma face' ->

Date index: 2022-03-06
w