Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "country cannot even " (Engels → Frans) :

However, even though it covers 100 000 young people per year, it cannot meet the high level of demand from the 75 million young people in the programme countries.

Cependant, même si 100 000 jeunes en bénéficient chaque année, il ne peut répondre à l'importante demande générée par les 75 millions de jeunes que comptent en tout les pays participant au programme.


Proficiency in the language of instruction is a vital condition for success at school.[13] Even for children of migrants born in the host country, this may be an issue if the language of school cannot be reinforced in the home.

La maîtrise de la langue d'enseignement est une condition sine qua non de la réussite scolaire[13]. Même pour les enfants de migrants nés dans le pays d'accueil, le problème peut se poser lorsque la connaissance de la langue utilisée à l'école ne peut pas être consolidée à la maison.


Today's agreement will ensure that companies cannot avoid taxation by abusing mismatches between countries' tax treatment of certain income or entities, even if the mismatches involve third countries.

Grâce à l'accord trouvé aujourd'hui, les entreprises ne pourront plus éluder l'impôt en exploitant abusivement les asymétries entre le traitement fiscal que les pays réservent à certains revenus ou entités, même si ces asymétries font intervenir des pays tiers.


The agreement reached today (ATAD 2) will ensure that hybrid mismatches of all types cannot be used to avoid tax in the EU, even where the arrangements involve third countries.

L'accord intervenu aujourd'hui (ATAD 2) permettra de garantir que les dispositifs hybrides sous toutes leurs formes ne puissent pas être utilisés pour éluder l'impôt dans l'UE, même lorsque ces dispositifs font intervenir des pays tiers.


In my country, Latvia, more than 350 000 so-called non-citizens, many of whom were born in the country, cannot even vote in local elections.

Dans mon pays, la Lettonie, plus de 350 000 non-citoyens, comme on les appelle, dont beaucoup sont nés dans mon pays, ne peuvent même pas voter aux élections locales.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is clear that today we are debating a very delicate issue – one on which Parliament is divided – and at the same time a very sensitive, if not tragic issue, since it can potentially have fundamental consequences for the conditions of existence and even the lives of those seeking to come to Europe, even if illegally, in search of a future that their country cannot offer them.

– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, il est clair que nous débattons aujourd'hui d'un problème très délicat – il divise l'Assemblée – et en même temps d'un problème très sensible, sinon dramatique, puisqu'il est susceptible d'avoir des conséquences fondamentales sur les conditions d'existence et même de vie de gens qui cherchent, même illégalement, à venir en Europe pour trouver un avenir que leur pays ne peut pas leur offrir.


What must not happen is a situation whereby the proposed quota for the Czech Republic, for example, is so low that the country cannot even produce enough sugar for domestic consumption.

Il faut éviter une situation où les quotas proposés pour la République tchèque, par exemple, atteignent un niveau si bas que le pays ne parviendrait même plus à produire suffisamment de sucre pour satisfaire sa consommation propre.


One thing, though, I am willing to concede: what we have experienced here is further proof that our administrative structures are so unbelievably complicated in some areas that an accession country cannot, even if it wants to, fulfil these demands in a relatively short space of time.

Je suis cependant prêt à concéder une chose: ce que nous avons vécu prouve une nouvelle fois que nos structures administratives pour certains domaines sont si incroyablement compliquées qu’un pays en voie d’adhésion n’est pas en mesure, même s’il le veut, de remplir ces conditions dans un laps de temps relativement court.


They cannot even take part in a consortium. However, it is precisely these neighbours of Belarus who have the greatest expertise regarding the processes taking place in that country.

Elles ne peuvent pas même se joindre à un consortium, alors que ce sont précisément ces pays limitrophes du Belarus qui maîtrisent le plus grand savoir-faire quant aux processus qui se déroulent dans ce pays.


On the other hand, Member States cannot deny the status of citizen of the Union, even if the person concerned is also a national of a non-member country. [5]

Par contre, les États membres ne peuvent méconnaître la qualité de citoyen de l'Union, même si celui-ci a par ailleurs aussi la nationalité d'un État tiers [5].




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'country cannot even' ->

Date index: 2024-07-26
w