(c) if the individual in charge of the premises, the qualified person in charge or, if applicable, the alternate qualified person in charge has ordinarily resided in a country other than Canada in the previous 10 years, a document issued by a police force of that country stating whether the person has or has not been convicted, as an adult, in the previous 10 years, of an offence that, if committed in Canada, would have constituted a designated drug offence;
c) dans le cas où le responsable du local visé par la demande, la personne qualifiée responsable ou, le cas échéant, la personne qualifiée responsable suppléante a, au cours des dix dernières années, eu sa résidence habituelle dans un pays autre que le Canada, un document émanant d’un service de police de ce pays attestant qu’il a ou non, au cours des dix dernières années, été reconnu coupable dans ce pays en tant qu’adulte, d’une infraction qui, si elle avait été commise au Canada, aurait constitué une infraction désignée en matière de drogue;