Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "country whose history revolves around " (Engels → Frans) :

Moreover, the current VAT system revolves around taxation in the country of consumption. The result is that many firms doing business across borders have to pay VAT in a Member State where they have no permanent establishment.

En outre, le système actuel de TVA repose sur l'imposition dans le pays de consommation, de sorte que de nombreuses entreprises opérant sur une base transfrontalière doivent acquitter la TVA dans un État membre où elles n'ont pas d'établissement stable.


The story, written by Emil Sher, who will be with us today, is a romantic comedy about a young man whose universe revolves around the video store where he works and the funky little coffee shop, his home away from home, all of this until he meets Alicia, a delightful young Chilean woman who works at the bookstore across town and, to know the rest, members will have to see the movie.

Cette comédie romantique d'Emil Sher, qui sera des nôtres aujourd'hui, raconte l'histoire d'un jeune homme dont l'univers se confine au club vidéo où il travaille et au petit café-restaurant sympa du coin, son second chez lui, jusqu'au jour où il fait la connaissance d'Alicia, une ravissante chilienne qui travaille dans une librairie à l'autre bout de la ville. Pour connaître la suite, il faut voir le film.


Much of western Canadian history revolves around attempts by farmers to force governments to create institutions and/or regulations to protect them from this monopolistic environment.

Une grande partie de l'histoire de l'ouest du Canada tourne autour des efforts des agriculteurs pour forcer les gouvernements à créer des institutions ou à prendre des règlements pour les protéger des conséquences de ce monopole.


– (PT) Mr President, Commissioner, I represent a country whose history revolves around fishing and the sea, and which still has a total of around 50 000 jobs in the fisheries sector as a whole.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je représente un pays où la pêche et la mer sont à la base de l’histoire et où tout le secteur de la pêche emploie encore 50 000 personnes environ.


Since the war, we have witnessed a strange phenomenon: whilst, previously, history revolved around hostility between East and West, now, as if by a strange twist of fate, we are dealing with a European Community where the problems are between North and South, and always between a rich and prosperous North and a poor South.

Nous assistons à un phénomène étrange depuis la guerre: si l’histoire évoluait jadis au rythme des hostilités entre l’Est et l’Ouest, une sorte d’étrange coup du sort veut que nous nous retrouvions aujourd’hui face à une Communauté européenne où les problèmes opposent le Nord et le Sud, le premier étant toujours riche et prospère, le second touché par la pauvreté.


This grouping around the Mediterranean creates clear interdependence between the countries bordering it. Pollution has a direct impact on neighbouring countries, and natural resources (water, air, soils and biodiversity) are connected in complex ecosystems whose use and conservation are matters affecting every one of the Mediter ...[+++]

Ce rassemblement autour de la mer Méditerranée crée une forte dépendance réciproque entre les pays riverains: la pollution a un impact direct sur les pays voisins, les ressources naturelles (l'eau, l'air, les sols, la diversité biologique) sont reliées au sein d'écosystèmes complexes dont l'utilisation et la préservation impliquent chacun des pays méditerranéens.


That's not to disillusion myself, I don't think, or look through rose-coloured glasses at a country whose history I've studied.

Je ne pense pas me faire d'illusions ou regarder ce pays dont j'ai étudié l'histoire à travers des lunettes roses.


This grouping around the Mediterranean creates clear interdependence between the countries bordering it. Pollution has a direct impact on neighbouring countries, and natural resources (water, air, soils and biodiversity) are connected in complex ecosystems whose use and conservation are matters affecting every one of the Mediter ...[+++]

Ce rassemblement autour de la mer Méditerranée crée une forte dépendance réciproque entre les pays riverains: la pollution a un impact direct sur les pays voisins, les ressources naturelles (l'eau, l'air, les sols, la diversité biologique) sont reliées au sein d'écosystèmes complexes dont l'utilisation et la préservation impliquent chacun des pays méditerranéens.


As someone whose working life has revolved around the developing North, this is a very proud moment for me.

Comme j'ai travaillé toute ma vie dans le Nord, ce moment-ci me rend très fière.


Specifically, I am the dealer co-chair for the customer service national action team, whose responsibility revolves around the parts and service departments of our dealerships.

Je suis plus particulièrement coprésident des concessionnaires auprès de l'équipe d'action nationale de service à la clientèle dont la responsabilité concerne les départements des pièces et des services de nos concessionnaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'country whose history revolves around' ->

Date index: 2022-01-30
w