Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coup d'état against president chávez » (Anglais → Français) :

Have you heard about any incidents of violence or intimidation against political opponents of President Chavez since the election?

Avez-vous entendu parler de cas de violence ou d'intimidation contre les opposants politiques du président Chavez depuis les élections?


Although their struggles were far from new, some Coptic Christians living today still remember when President Nasser led a coup d'état against King Farouk in 1952 and established a republic.

Même si leurs luttes n'avaient rien de nouveau, certains coptes vivant aujourd'hui se rappellent encore lorsque le président Nasser a dirigé un coup d'État contre le roi Farouk en 1952 et établi une république.


For presidents Chavez and Ortega and some others in the region, these are the articles that refer to coups d'état. They ignore the articles that refer to separation of powers, checks and balances, and freedom of expression.

Ceux-ci ont fait fi des articles sur la séparation des pouvoirs, sur les freins et contrepoids ainsi que sur la liberté d'expression.


Since I started going to this country, in other words since the military coup against President Chávez, I have been hearing the Venezuelan media screaming against the President, against the dictatorship.

Depuis que je vais dans ce pays, c'est-à-dire depuis l'époque du coup d'État militaire fomenté contre le président Chavez, j'ai toujours entendu les médias vénézuéliens hurler contre le président Chavez, hurler à la dictature.


12. Views with concern the events that took place in Venezuela in connection with the attempted coup d'état against President Chávez; hopes that the country will continue to consolidate democracy, the rule of law and the enjoyment of fundamental freedoms;

12. exprime sa préoccupation au sujet des événements qui se sont produits au Venezuela lors de la tentative du coup d'État contre le Président Chavez; forme le vœu que le pays progresse dans la voie de la consolidation démocratique, de la légalité, du respect de l'État de droit et de la jouissance des libertés fondamentales;


12. Views with concern the events that took place in Venezuela in connection with the attempted coup d’état against President Chávez; hopes that the country will continue to consolidate democracy, the rule of law and the enjoyment of fundamental freedoms;

12. exprime sa préoccupation au sujet des événements qui se sont produits Venezuela lors de la tentative du coup d'État contre le Président Chavez; forme le vœu que le pays progresse dans la voie de la consolidation démocratique, de la légalité, du respect de l'État de droit et de la jouissance des libertés fondamentales;


13. Views with concern the events that took place in Venezuela in connection with the attempted coup d’état against President Chávez, which cost the lives of dozens of Venezuelans, and hopes that the country will move to shore up democracy, the rule of law and respect for basic fundamental freedoms;

13. est préoccupé par ce qui s'est passé au Vénézuela lors de la tentative du coup d'État contre le Président Chavez qui a coûté la vie à des dizaines de Vénézueliens et forme le vœu que le pays s'achemine dans la voie de la consolidation démocratique, de l'autorité de la loi, du respect de l'État de droit et de la jouissance des libertés fondamentales;


The fact that the European Union is carefully monitoring the situation from afar, as you said, and is talking about constitutional solutions at a time when it is crystal clear who comes within the framework of the constitution of the Republic of Venezuela and who does not – I would remind you of the position taken during last year’s Spanish Presidency by the Spanish Government, which basically welcomed the coup against President Chavez – demonstrates that the behaviour of the European Union is not so very different from the behaviour of the United States which, on the face of it at least, is also ...[+++]

Le fait que l'Union européenne observe soigneusement, mais à distance, comme vous l'avez dit, la situation et évoque des solutions constitutionnelles alors même qu'apparaît clairement qui s'inscrit dans le cadre de la constitution du Venezuela et qui s'en écarte - je vous rappellerai la position adoptée par le gouvernement espagnol dans le cadre de sa présidence de l'Union, l'année dernière, position qui se résumait à saluer le coup d'État contre le président Chavez -, démontre que l'attitude de l'Union européenne ne diffère pas tant ...[+++]


For example, members will recall the coup d'état in Chile in 1973, against President Allende, who had been democratically elected.

Par exemple, on se rappellera le coup d'État au Chili, en 1973, contre le président Allende, qui avait été élu démocratiquement.


There are other areas where democracy has not been altered by anything quite so direct or violent as a coup d'étatfor example, the experience of Fujimori in Peru or President Chavez in Venezuela — but rather by the gradual stripping away of the checks and balances that are essential parts of the democratic infrastructure.

Dans d'autres cas, l'altération de la démocratie n'a pas été le fruit d'un événement aussi direct ou aussi violent qu'un coup d'Étaton songe par exemple à l'expérience de Fujimori au Pérou ou à celle du président Chavez au Venezuela; plutôt, elle a résulté de l'effritement graduel des poids et contrepoids essentiels à l'infrastructure démocratique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

coup d'état against president chávez ->

Date index: 2021-01-09
w