Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "couple years things had really " (Engels → Frans) :

I then reported to the emergency operations centre at 3:30 a.m. by which point things had really ramped up.

Je me suis donc rendu au centre conjoint des opérations d'urgence à 3 h 30 du matin.


For the record, I want to state a couple of things that really relate not so much to this panel but to your previous one, that enkephalin and brain death are not the same thing, and also that when one is engaging for a patient who is a potential donor, one does not engage in a superficial neurological examination with deep pain threshold, corneal reflexes and cold calorics to determine whether that person is dead or not.

Aux fins du procès-verbal, j'aimerais soulever un ou deux points qui ne se rapportent pas tant à cette table ronde qu'à la précédente: l'enképhaline et la mort cérébrale ne sont pas la même chose; par ailleurs, lorsqu'on s'occupe d'un patient qui est un donneur potentiel, on ne procède pas à un examen neurologique superficiel—seuil de la douleur profonde, réflexes cornéens et absence de thermogénèse—pour déterminer si cette personne est morte ou non.


I don't pretend that it's a final solution by any means, but the thing had really become immobilized.

Je ne prétends pas que ce soit la solution définitive, loin de là, mais le système était paralysé.


I know when the chair of the commission came before the committee he talked about the fact that it took 19 years to get to this place, but that in the last couple of years things had really been expedited.

Je sais que lorsque le président de la commission a comparu devant le comité il a parlé du fait qu'il avait fallu 19 ans pour en arriver ici, mais que les choses s'étaient vraiment accélérées au cours des deux dernières années.


It does not affect the Budget and must therefore be sorted out elsewhere, so let us concentrate on things that really do have to do with the budget and with money and its disappearance, things about which Mr Bösch has had something to say and where there is much to be done.

Cela n’influence pas le budget et doit être tranché ailleurs, concentrons-nous sur les choses qui ont vraiment quelque chose à voir avec le budget, avec l’argent et sa disparition, des choses sur lesquelles M. Bösch a touché un mot et pour lesquelles il reste encore beaucoup à faire.


It does not affect the Budget and must therefore be sorted out elsewhere, so let us concentrate on things that really do have to do with the budget and with money and its disappearance, things about which Mr Bösch has had something to say and where there is much to be done.

Cela n’influence pas le budget et doit être tranché ailleurs, concentrons-nous sur les choses qui ont vraiment quelque chose à voir avec le budget, avec l’argent et sa disparition, des choses sur lesquelles M. Bösch a touché un mot et pour lesquelles il reste encore beaucoup à faire.


I would like to congratulate the rapporteur on his work, just as I previously congratulated the Commissioner on her response to this incident and on the determination with which she produced the Erika I and Erika II packages. I would say that if the Erika I and Erika II packages were fully implemented and all the measures this report proposes for the future applied over the next two years, we could rest secure in the knowledge that things had final ...[+++]

Je voudrais féliciter le rapporteur pour son travail, tout comme j’ai précédemment félicité la commissaire pour sa réaction à cet accident et pour la détermination avec laquelle elle a créé les paquets Erika I et Erika II. Je dirais que si ces paquets étaient totalement mis en œuvre et si toutes les mesures que ce rapport propose pour l’avenir étaient appliquées au cours des deux prochaines années, nous pourrions avoir la certitude que les choses se sont enfin améliorées.


I would like to say a couple of things about Iraq: the European Union has attempted to achieve many of the things that the majority of Europe’s citizens had in mind.

Deux mots sur l'Irak : je pense que l'Union européenne a essayé d'obtenir ce que la majorité de ses citoyens attendaient.


That is why this year's budget really had to reflect the need to tighten up procedures for budget control; and as the rapporteur for the 2000 budget, and on behalf of the Committee on Budgetary Control, I would like to welcome once again the establishment of the new body to fight fraud and the new OLAF posts reflected in this year's budget.

C'est pourquoi le budget de cette année devait véritablement faire écho à la nécessité de renforcer les procédures de contrôle budgétaire et, en tant que rapporteur de la commission du contrôle budgétaire pour le budget 2000, je tiens à me féliciter une nouvelle fois de l'établissement d'un nouvel organe de lutte contre la fraude, ainsi que de la création de nouveaux postes pour l'OLAF, comme on peut le voir dans le budget de cette année.


Some places here in the last five years have had really excellent crops, well above average, and the quality has been above average, but some of those farmers, even in those areas, are in very terrible circumstances.

Au cours des cinq dernières années, certaines régions de la province ont connu d'excellentes récoltes, bien au-delà de la moyenne, et de qualité également supérieure, mais certains agriculteurs, même dans ces régions, se trouvent dans une situation horrible.




Anderen hebben gezocht naar : which point things     things had really     state a couple     couple of things     things     things that really     any means     but the thing     don't pretend     thing had really     last couple     took 19 years     years things     fact     concentrate on things     could     next two years     knowledge that things     would say     things had finally     say a couple     would     why this year     why     that     year's budget really     last five years     five years have     have had really     couple years things had really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'couple years things had really' ->

Date index: 2021-07-23
w