B. whereas most travellers continue to prefer individual transport, and
whereas, given that creating EU-wide journey planners will not in itself be enough to achieve better integration of the various modes of transport, each of these transport modes needs to become more efficient, sustainable and user friendly, and that process will be significantly assisted by, inter alia, the adoption of the Fourth Railway Package to the extent that it would ensure equal access to infrastructure also for smaller operators, SMEs and start-ups, the adoption of the Regulation on air passengers’ rights and of a Eu
...[+++]ropean waterways strategy and the implementation of the Single European Sky and TEN-T priority projects; B. considérant que la plupart des passagers continuent à privilégier le transport individuel et qu'il ne suffira pas de mettre en place des services de planification des déplacements à l'échelle de l'Union pour que les différents modes de transport soient mieux intégrés, mais que chacun d'entre eux doit gagner en efficacité, en durabilité et en convivialité, et que l'adoption du quatrième paquet ferroviaire, dans la mesure où il garantirait un accès égal aux infrastructures également aux petits opérateurs, aux PME et aux jeunes pousses, l'adoption du règlement sur les droits des passagers aériens
et d'une stratégie relative aux voies navigable ...[+++]s européennes ainsi que la réalisation du ciel unique européen et des projets prioritaires des RTE-T joueront notamment, à cet égard, un rôle important;