Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "create intolerable discrimination among parliamentarians " (Engels → Frans) :

This would be unfair because the motion would thus create intolerable discrimination among parliamentarians.

Cela serait injuste, parce que la motion établirait ainsi une discrimination intolérable entre les parlementaires.


I wanted to do that as an MP, someone who had worked in some energy regulatory matters as a lawyer beforehand, so I helped create the nuclear caucus in Ottawa to promote the industry, to try to raise the level of knowledge among parliamentarians and certainly among Canadians on the important role this industry played in Canada.

Je tenais à le faire en tant que député et avocat ayant travaillé dans certains dossiers touchant la réglementation dans le secteur énergétique. C'est pourquoi j'ai participé à la création, à Ottawa, du caucus nucléaire, qui est chargé de promouvoir l'industrie et de tenter de sensibiliser les parlementaires et, certainement, les Canadiens au rôle important que joue ce secteur au pays.


Other critics have suggested that the school would create intolerant lawyers who would discriminate against gays and lesbians, despite no difference in the school's curriculum.

D'autres critiques ont affirmé que les avocats issus de cette université seraient intolérants et exerceraient de la discrimination contre les gais et lesbiennes, bien que le programme d'étude de l'université soit identique à ceux des autres universités.


For several years now, our APF network has, among other things, organized seminars in various countries to raise awareness among parliamentarians, both male and female, of the provisions in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.

Depuis plusieurs années, notre réseau de l'APF organise, entre autres, des séminaires dans divers pays pour familiariser les parlementaires, hommes ou femmes, aux dispositions de la Convention des Nations Unies pour l'élimination de toute discrimination à l'endroit des femmes.


C. whereas the absence of a regulation on fisheries management in this region of the EU has created, and continues to create, obvious discrimination among European fishermen,

C. considérant que l'absence de règlement en matière de gestion de la pêche dans cette région de l'Union européenne a créé, parmi les pêcheurs européens, une discrimination manifeste qui va en s'aggravant,


C. whereas the absence of a regulation on fisheries management in this region of the EU has created obvious discrimination among European fishermen, which is becoming steadily worse,

C. considérant que l'absence de règlement en matière de gestion de la pêche dans cette région de l'Union a créé, parmi les pêcheurs européens, une discrimination manifeste, laquelle va en s'aggravant,


C. whereas the absence of a regulation on fisheries management in this region of the EU has created obvious discrimination among European fishermen, which is becoming steadily worse,

C. considérant que l'absence de règlement en matière de gestion de la pêche dans cette région de l'Union a créé, parmi les pêcheurs européens, une discrimination manifeste, laquelle va en s'aggravant,


We believe in particular that including this would create intolerable inequality among countries with VAT rates varying between 1% and 25%.

Nous estimons notamment que cette inclusion engendrerait des inégalités intolérables dans les pays, dont les taux varient entre 1 % et 25 %.


The Commission denies this aid, however, in cases of recurrent contamination, and thus creates unjustifiable discrimination among producers.

Toutefois, la Commission exclut ce type d’aides lorsque les contaminations sont répétitives. Cela entraîne une discrimination inacceptable parmi les producteurs.


We truly believe that freedom of expression is a fundamental right for all persons, and we do not discriminate among parliamentarians, judges or journalists.

Nous sommes convaincus que la liberté d'expression est un droit fondamental pour tous et nous ne faisons pas de discrimination à l'égard des parlementaires, des juges ou des journalistes.


w