Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crises every year since he took " (Engels → Frans) :

Commissioner Stylianides has made education in emergencies a priority since the beginning of his mandate, continuing to increase the EU's financial support to education projects for children affected by crises every year since he took office.

M. Stylianides a fait de l'éducation en situation d'urgence une priorité depuis le début de son mandat et n'a cessé, chaque année depuis sa prise de fonction, d'accroître l'aide financière de l'UE aux projets d'éducation destinés aux enfants victimes de crises.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, as I said in response to an early question, the government has reduced the premiums each and every year since we took office.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai dit tout à l'heure en réponse à une autre question, notre gouvernement a réduit les cotisations tous les ans depuis que nous avons pris le pouvoir.


Commissioner Stylianides has continued to increase the financial support to education projects for children in conflict areas every year since took office two years ago.

Le commissaire a continué à accroître chaque année depuis qu'il a pris ses fonctions il y a deux ans le soutien financier accordé aux projets éducatifs en faveur des enfants vivant dans des zones de conflit.


Mr. Dick Harris (Prince George—Bulkley Valley, Ref.): Mr. Speaker, the fact is that the average Canadian family has had $3,000 less disposable income every year since the Liberal Party took power in 1993.

M. Dick Harris (Prince George—Bulkley Valley, Réf.): Monsieur le Président, le fait est que la famille canadienne moyenne a 3 000 $ de moins en revenu disponible chaque année depuis que le Parti libéral a accédé au pouvoir en 1993.


Mr. Speaker, what I can tell the hon. member is something he already knows, and that is the Canadian Forces budget has grown substantially each and every year since our government took office.

Monsieur le Président, tout ce que je peux dire au député, il le sait déjà. Le budget des Forces canadiennes a considérablement augmenté à chaque année depuis que nous formons le gouvernement.


Mr. Speaker, as the member well knows, the budget of the Department of National Defence has grown substantially every year since this government took office.

Monsieur le Président, comme le député le sait fort bien, depuis l'arrivée au pouvoir du gouvernement, le budget du ministère de la Défense nationale augmente considérablement d'année en année.


In the years since the financial crisis began in 2008 the EU has conducted a systematic assessment of every stage of the trading cycle in the attempt to strengthen our financial structures and prevent further crises occurring in the future.

Depuis le début de la crise financière en 2008, l'Union européenne procède à une évaluation systématique de chaque stade du cycle de négociation afin de renforcer nos structures financières et d'éviter que de nouvelles crises n'éclatent à l'avenir.


9. Takes careful note of all new policies, rules, implementing measures and actions which have been set up since 2007 to avoid conflicts of interest amongst scientific experts and staff; welcomes in this regard the code of conduct of the Authority’s Management Board and their active approach in reviewing their declarations of interest, and the new rules for screening for conflicts of interest in force since July 2012, which were proactively used in the renewal of the scientific panels; is de ...[+++]

9. prend bonne note de toutes les nouvelles politiques, règles, mesures de mise en œuvre et actions qui ont été mises au point depuis 2007 pour éviter les conflits d’intérêts parmi les experts scientifiques et le personnel; accueille favorablement, à cet égard, le code de conduite du conseil d’administration de l’Autorité et son approche active concernant l’examen des déclarations d’intérêts, ainsi que les nouvelles règles, en vigueur depuis juillet 2012, régissant la détermination des conflits d’intérêts, lesquelles ont été utilisées de manière proactive lors du renouvellement des groupes scientifiques; est résolu à ...[+++]


For example, my brother-in-law, who lives in Rome, started drawing his pension a year ago and every day since – from seven in the morning when he wakes until midnight – he has checked the TV screen to see how the pensions funds and the securities in which he has invested are performing.

Je vous citerai l'exemple de mon beau-frère qui vit à Rome. Retraité depuis un an, il suit tous les jours - de sept heures du matin quand il s'éveille, jusqu'à minuit -, sur son écran de télévision l'évolution des fonds de pension et des valeurs mobilières dans lesquels il a investi.


Our program spending has declined every year since we took office both as a percentage of our GDP and relative to the average for G-7 countries.

Depuis que nous formons le gouvernement, nos dépenses de programmes ont diminué chaque année, en tant que pourcentage de notre PIB aussi bien que par rapport à la moyenne des autres pays du G7.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crises every year since he took' ->

Date index: 2021-04-01
w