Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crisis once again » (Anglais → Français) :

In the mid-1980s, the internal market changed the outlook for the European economy and after the crisis, the internal market can once again play this role to revitalise the EU economy making the EU a more attractive location for the production of goods and services.

Au milieu des années 1980, il a ouvert de nouveaux horizons à l’économie européenne et, en cette période de sortie de crise, il peut à nouveau jouer ce rôle et vivifier l’économie européenne en faisant de l’Union un lieu plus propice à la production de biens et de services.


The recent food crisis in Southern Africa and the GMO- content of related food aid supplies has once again brought to the public attention the issue of the introduction of GMOs into certain developing countries.

La crise alimentaire récente en Afrique australe et la présence d'OGM dans l'aide alimentaire fournie à cette occasion ont à nouveau appelé l'attention du grand public sur la question de l'introduction des OGM dans certains pays en développement.


European Commission President Barroso said: "The Ukraine crisis once again confirms that it is in our own interest to choose a path towards a low carbon, competitive and energy secure European Union.

Le président Barroso a déclaré: «La crise ukrainienne confirme une nouvelle fois qu’il est de notre propre intérêt d’opter pour une voie vers une Union européenne à faibles émissions de carbone, concurrentielle et sûre sur le plan énergétique.


The continuing crisis once again shows the potential for instability which is caused by the presence of all the rebel groups in the east of the Democratic Republic of Congo: not only the CNDP, but also the Hutu rebels of the FDLR.

La crise toujours en cours montre, une fois de plus, le potentiel déstabilisateur que constitue la présence de tous les groupes rebelles à l’Est de la République démocratique du Congo: le CNDP mais aussi les rebelles hutus du FDLR.


2. Believes that the international financial crisis, which has its epicentre in the US financial system and was triggered off by property speculation, is an expression of the growing crisis of a financial speculation that has little to with the real economy, as well as of the devaluation of workers' wages and the purchasing power of the poorest, together with forced recourse to bank loans both for buying property and for consumption; finds it unacceptable that the workers and the least-favoured strata should have to pay the costs of the present financial crisis, once again ...[+++]ting off the hook those who are in reality responsible for, and benefit from, speculative policies and the financing of the economy, in other words big business and finance;

2. considère que la crise financière internationale, dont l'épicentre est situé dans le système financier nord-américain et qui a éclaté comme suite à la spéculation immobilière, reflète la crise croissante de la spéculation financière, de plus en plus éloignée de l'économie réelle, ainsi que la dévalorisation des rémunérations des travailleurs et du pouvoir d'achat des populations les plus pauvres, phénomène accompagné par l'obligation de recourir au crédit bancaire pour l'acquisition tant de biens immobiliers que de biens de consommation; juge inadmissible que ce soient les travailleurs et les plus défavorisés qui doivent supporter le ...[+++]


It was the discovery of a second cow infected with BSE that provoked this crisis once again.

C'est la découverte d'une deuxième vache atteinte de l'ESB qui a encore provoqué cette crise.


We also believe that in the various references that have been made to international financial institutions and to the International Monetary Fund in particular, the Argentine crisis, once again, shows the need for the European Union to act more directly, with its own voice, to address this type of subject within these bodies.

Nous croyons également, compte tenu de ce qui a été dit sur les institutions financières internationales et le Fonds monétaire international, que la crise argentine montre une fois de plus que l'Union européenne devrait agir de manière plus directe et en son propre nom afin de résoudre ce type de problèmes au sein de ces organismes.


C. whereas the Kosovo crisis once again made it clear that the Balkan region is part of Europe and that ethnic conflicts, the exodus of refugees and unstable economies can have an enormous impact on the stability of Europe as a whole,

C. considérant que la crise au Kosovo a de nouveau mis en évidence que les Balkans font partie de l'Europe et que les conflits interethniques, les flux de réfugiés et l'instabilité des économies sont susceptibles d'affecter sensiblement la stabilité de l'ensemble de l'Europe,


But let me say once again that the purpose of the proposals before us is crisis management; it is not a matter of bringing forward the agricultural reforms.

Il importe de répéter que les présentes propositions visent à résoudre une situation de crise et qu'il ne s'agit en aucun cas d'une réforme agricole anticipée.


Let us stand and be counted in this period of crisis once again.

Répondons à nouveau à l'appel en cette période de crise!




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis once again' ->

Date index: 2023-01-28
w